This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from If I Could Write You a Happier Ending by Mary Warren Foulk, released by dancing girl press in 2021.
How to Mourn a Brother
—after Anne Pinkerton’s “Having a Dead Sibling is Full of Contradictions”
Worry about your own death
Return to the scene
Make your bed hospital corners
Sit in his empty chair
Visit the grave site
Create a shrine
Remember each birthday
Wonder why
Count the days months years
Look up often the cloudless sky
Enjoy his favorite places
Post pictures on social media
Relive those hours
Medicate to sleep
Share your favorite memories with your children
Beg them not to forget
Love still
Live
Open heart
Will my heart
other loved ones
look for ghosts
some days your only salvation
feel guilty if you forget
me
decades since
books
theatre
keep his memory alive
panic at the lack of recall
fantasize his smell
with anyone who will listen
even after you're gone
still
close heart
stay open
Mary Warren Foulk has been published in Fjords Review, The Hollins Critic, Pine Hills Review, Palette Poetry, Silkworm, and Steam Ticket, among other publications. Her work also has appeared in (M)othering Anthology (Inanna Publications), and My Loves: A Digital Anthology of Queer Love Poems (Ghost City Press). Her chapbook, If I Could Write You a Happier Ending, was selected by dancing girl press (2021) for their annual series featuring women poets. Her manuscript Self-Portrait with Erosion was a finalist for the 2021 Gival Press Poetry Award.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from If I Could Write You a Happier Ending by Mary Warren Foulk, released by dancing girl press in 2021.
portrait of a queer as a young boy
—after Danez Smith
imagine a peacock, upon seeing other peafowl, hiding its gorgeous feather train, desirous for camouflage, perhaps even adoption by another related species, like common quail that blend into their natural surroundings, heard much more than seen. imagine rainbows seeking radiance beyond a raindrop. you don’t like your young boy’s reflection, scratch your face to make it new, pierce the skin for truth. see the scars of that clawing, the shedding of skin. behold what emerges, a seductive ocellus, so magnificent that eye of desire—boy sweet boy—love this worthy you.
Mary Warren Foulk has been published in Fjords Review, The Hollins Critic, Pine Hills Review, Palette Poetry, Silkworm, and Steam Ticket, among other publications. Her work also has appeared in (M)othering Anthology (Inanna Publications), and My Loves: A Digital Anthology of Queer Love Poems (Ghost City Press). Her chapbook, If I Could Write You a Happier Ending, was selected by dancing girl press (2021) for their annual series featuring women poets. Her manuscript Self-Portrait with Erosion was a finalist for the 2021 Gival Press Poetry Award.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from you stupid slut by nat raum, released by Dreamy Boy Book Club in 2022.
the evolution of a beast6
Stage One- Pre Birth: this is before you even know that the song on the radio about passing out in your plastic leather pants has a title to suit the pit you’ve dug with these claws of yours. you know you’re destructive, that you’re your own “worst enemy”. you date around more than most and don’t really know what it means to be worthy, just that you’re not.
Stage Two- The Awakening: you get introduced to sex and then weed and then whiskey and coconut rum. maybe your internet friend brings a bottle to college in his volvo’s wheel well, or you sneak into a boy’s apartment to smoke a joint during your summer program, or you convince yourself it’s a good idea to lose your virginity to your ex on the half-day before christmas break starts. no matter how it happens, nothing is ever the same. you sink into the loam that is the warehouse space kickbacks after your summer hostess shifts and start to find a place where something you do is finally valuable to a man.
Stage Three- Maneater: this is the stage that i get the most resistance to. nobody likes to think of themselves as a maneater (or a groupie or a floozy; the choice is yours), but we’ve ALL been there. this is where you plant the bulb of your deepest longing for stability in salted soil and kick the dirt around until it spreads its roots. you want all the attention, practice the way you take a warm shot without your face revealing how much the liquor wants to shoot itself back up your throat, and follow blindly the lead of anyone you think might take you home.
the most common symptoms of being in this stage are: making eye contact with ANYONE who walks into a bar that looks your age, panic-swiping on dating apps while you sit at the bar after work, and generally replacing your inhibitions one by one with everfresh and cuervo margaritas until you’re so stewed and soggy your clothes fall off like tender ribmeat once he’s ready for you. some are more obvious than others in this stage than others, but believe me, you too will be/are/once were a maneater. sorry.
Stage Four- Disillusionment: this is where you start seeing cracks in the perfect structure that is your life in the summer. it happens different for all of us, but some sort of frost kills you off starting from the tips every fall and you’re left with only your taproot by november. maybe you take a chance on the new guy working cold side and get dumped over text, or you run into your ex with someone else in the dorm parking lot the first week of school, or you drag yourself into the first week of your last year of college after barely making it through a summer of sitting next to him with your shift beer and seeing her photo pop up over and over on his phone every night while he leaves you on read. you start doubting love and the failure that comes with it. this is the hardest stage to get through. all the faith you put into this thing starts to crumble, and you begin to feel lost once again.
Stage Five- Realization: the last stage. this is where you finally figure it out. that your folly was not your inability to withstand the frost as it ate its way through you, tucked away safe under soil. it was where you chose to lay yourself and eventually settle. where you looked around but for a glance and decided there could be sanctuary if you dug deep enough. it was how far into the crust you’d traveled without seeing the earth close back up behind you and what you became in the depths. how you burrowed around lost until you surfaced, newborn and sightless and dying to try better next time.
6 title and format inspired by “The Evolution of a Juggalo” (author & year unknown).
nat raum (b. 1996) is a disabled artist, writer, and genderless disaster from Baltimore, MD. They have a BFA in photography from Maryland Institute College of Art and are a current MFA candidate at the University of Baltimore. They are also the editor-in-chief of fifth wheel press and the author of you stupid slut, the abyss is staring back, random access memory, and several chapbooks and photography publications.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from you stupid slut by nat raum, released by Dreamy Boy Book Club in 2022.
amber ale whirlpools
content warning for sexual assault
i.
inside my ribs live a colony
of yellowjackets, milling in lungs
as deep gold barley malt splashes
in the plastic pitcher you and i slide
across the divots where brass placards
came unglued from the blue laminate.
the swarm grows wrathful with each
ricochet of their bodies off soft tissue.
ii.
i counted eighteen hours
since i’d wished i stumbled
out of bed to photograph
your body in chiaroscuro
as the sun rose. rolling the
tape inside closed eyelids, i saw
amber glow through cylinder glass.
i saw plaster ceiling,
zig-zag cotton
sheets. i felt the graze
of hands searching
hills and folds
between
my legs,
stuck shut
and swollen.
iii.
i don’t know a love that hasn’t said no, don’t you dare
open your jaw so wide the hive within you escapes. the more
venom my body takes on, the closer these stinging pests
i couldn’t hope to control any longer creep up my throat and
out my mouth the moment my lips part. how naive of me to think
a pleading brow was enough to merit your mercy. i could fill your cup
to the top if heaving sobs weren’t the least desirable thing about me
and i beg my larynx to lock before it causes trouble, like in nightmares
when i scream and no amount of strain makes a sound. nothing you’ve
done weighs as much as one of my no please i’m anxious i’m not okay
please stop please hold me please and i’m still far too heavy to float
with you. if i’m smaller and quieter, maybe i’ll grow lighter.
i have to serve what’s ordered to guarantee satisfaction. and i have
to be close to you right now even though my throat
is holding tight to the words i actually
need. i have to.
nat raum (b. 1996) is a disabled artist, writer, and genderless disaster from Baltimore, MD. They have a BFA in photography from Maryland Institute College of Art and are a current MFA candidate at the University of Baltimore. They are also the editor-in-chief of fifth wheel press and the author of you stupid slut, the abyss is staring back, random access memory, and several chapbooks and photography publications.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from you stupid slut by nat raum, released by Dreamy Boy Book Club in 2022.
white sangria
i learned the rules of fermentation in the summertime
while paddle-stirring the honeydew cantaloupe pineapple
greenapple dissolving into buckets of white wine and peach
schnapps. we deemed it sludge fit only for dish-pit sink
drains after five or six days dragged in and out of heat.
one august night i snapped the neck of a lower-vase pitcher
pouring sangria into glasses tableside. come memorial day,
requests trickled then flooded for this light gold peachmelon
nectar and as baltimore july drifted in with the horseflies,
i poured bucket after bucket into grates once everyone
remembered this was the wrong kind of sweet. this was
the cloying venom that stowed away under tongues to be drawn
out of crevices later, when the sun goes down and the neons
peppering the orange-cast streets shine lights paint age
on my face. the night i snapped the pitcher neck, i didn’t bleed
just then, but later and from elsewhere besides my hands. tucked
into a dim red corner bathroom stall pressed to a stranger’s body,
i became the aqua vitae. i became the sweating vase of chablis
and fruit, satin on palates and sugar sticking to hands. after ten
minutes, i am sink drain sludge. i am the wrong kind of sweet.
nat raum (b. 1996) is a disabled artist, writer, and genderless disaster from Baltimore, MD. They have a BFA in photography from Maryland Institute College of Art and are a current MFA candidate at the University of Baltimore. They are also the editor-in-chief of fifth wheel press and the author of you stupid slut, the abyss is staring back, random access memory, and several chapbooks and photography publications.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from you stupid slut by nat raum, released by Dreamy Boy Book Club in 2022.
in the interest of transparency
i’m not a good person. before i knew my body kept a calendar of its own, i made a habit of smoking a cigarette or two inside my apartment if i was really drunk, usually only if the february midnight wept ice outside my open window and i was feeling lonely because the guy i was sexting every night brought his girlfriend to my after-party. in the photos, i look just like my reflection in a vacant storefront, our shared emptiness far from all that a dusty pane of glass and i have in common.
am i opaque as plate glass when i affix my eyes to the lowered curlicues across the rug and count back one year in my memory to stealing away in someone else’s car to catonsville, two years to blacking out, and three to the same as the second but much more reckless and much less lazy? is now my chance to purge before my contact list is full of ghosts i mistake for gods and my body is full of tequila or cheap beer or pink moscato and infectious diseases? i don’t believe in prayer, but is it all right to wonder if i need it anyway?
nat raum (b. 1996) is a disabled artist, writer, and genderless disaster from Baltimore, MD. They have a BFA in photography from Maryland Institute College of Art and are a current MFA candidate at the University of Baltimore. They are also the editor-in-chief of fifth wheel press and the author of you stupid slut, the abyss is staring back, random access memory, and several chapbooks and photography publications.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from you stupid slut by nat raum, released by Dreamy Boy Book Club in 2022.
i, medusa
after Ada Limon
what lurks behind
my irises, beyond the seablue
whose likeness i haven’t seen
since the beaches of barbados?
even then, going on eleven,
i ignored red-ringed warnings
on trees and picked manzanillas
de la muerte2 to launch into the sea
like softballs. believing it to be
sunburn, i was unfettered at first
by scaly swaths of peeling rashy skin
until they still nipped at my face well
after nightfall, slathered with thick
green aloe.
and i still don’t learn from my
mistakes; my instinct is still to throw
stones for practice, for the day
i need to kiss someone back harder
than my lips would let me. i cultivate
a steely stare, practice tossing pebbles,
then slabs of mica—about the size
of those that once left welts on my shins
as i swung out over my parents’ backyard
stream and my best friend skipped rocks
underneath me. i grew so at home
with stones thrown i’ve leaned into
chips in bone and a body numbed
limb by limb. that chill helps me harden,
after all, when i’m nineteen in a stranger’s bed
with only a gaze that slices and the bite of my
wit. with no snakes but the one i’ve trained
in my beast-belly, the lone asp that waits
until they can’t take it anymore to unleash
a venom not unlike a milkwhite sap, stinging
and seeping into cheeks cracked and pink
as a lesser antilles sunset.
2 Spanish colloquialism for manchineel fruit, a poisonous fruit from the tropical flowering plant of the same name
nat raum (b. 1996) is a disabled artist, writer, and genderless disaster from Baltimore, MD. They have a BFA in photography from Maryland Institute College of Art and are a current MFA candidate at the University of Baltimore. They are also the editor-in-chief of fifth wheel press and the author of you stupid slut, the abyss is staring back, random access memory, and several chapbooks and photography publications.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
In his debut collection,In the Hands of the River (Hub City Press, 2022), Lucien Darjeun Meadows’ poetry is richly textured with layers of imagery and verdant detail that explores the complexities of growing up queer in Appalachia, a place marked by contradictions and misconceptions—the nexus at which the speaker exists. Through exacting and lush lyric poems Meadows spins a delicate, haunting, and dauntless delineation of this difficult yet beautiful place and what it’s like to grow up queer there. While many poems touch on difficult subject matter, Meadows skillfully intersperses kernels of light and hope in the midst of tragedy and fear by turning to the effusive beauty of nature, “We are always searching for light / And finding a hoofprint, a heartbeat, the moment / A hill disappears and the tunnels of your blood / Vibrate a golden song just a little too late.”
The speaker exists at an intersection of identities that are ostensibly at odds being that he is of both Cherokee and European ancestors and is Appalachian and queer. He reaches back into thorny memories of a haunted childhood, bringing his ancestors, both long past and immediate, back to the hollers with him as a way of reconciling the difficulties of his upbringing as a “boy made of shards.” It is clear that things like queerness are not often discussed in Appalachia, “Ten thousand silenced stories / Under every tree, / a home / For a tongue: our exchange.” People’s stories and pain are swept not just under the rug, but underneath the earth. Ultimately, the speaker comes to a resting place with himself—realizing each seemingly disparate shard makes him who he is and he can indeed be all of those things at once.
These poems sprawl across time as vestiges of the past cling to the speaker’s present and the impact of humans threatens the future for all species. Meadows explores multi-generational trauma both in human and environmental terms as he glides effortlessly through temporalities of experience. He is attuned to the flow and the strife of the flora and fauna around him and his ability to compress time is remarkable. In the opening poem “Rust,” Meadows captures feelings of nostalgia: “These yards become indistinguishable— / Porch swing, tomato patch, kiddie pool— / No matter if the kids have grown and gone—” then hits us with the gnawing ache of loss and change with “No matter. Every plastic swimming pool turns / From its original blue to rust pink in a year or two.” Childhood, growing up and leaving home condensed into a few lines. Near the end of the poem, Meadows makes a connection with nature, and the collection’s titular river, “Down by the river’s edge,” in order to link the distant past, “we slip back to Biblical,” with the ever-presence of death looming in the future, “See death as the ultimate baptism—whether lungs fill / With the grit of a collapsing tunnel, riverwater, / Or both.” Meadows uses the long time of the river to elucidate the short time of humans, while also speaking to the reverberations of human exploitation of the landscape with the collapsing tunnel.
Meadows embodies the environment and writes with such precision and care for it. In the poem “Dragonfly,” Meadows writes: “I steal your body from a clutch of blue lupines.. And I swoon into my future corpse, my body / Your body, here, splayed under unforgiving light. / I detach your wings,” shrinking the perceived distance between humans and the natural world, reminding us that we are not hermetically sealed off from it, and ever-so-gently reorienting us with the interconnection of everything.
I would categorize this collection as queer ecopoetry, an unofficial new limb of poetry that reimagines the heteronormative relationship between humans and the environment. In this unflinching yet tender work, Meadows presents us with a new relationship between humans and nature: a queer relationship. This collection illuminates a way of interacting with nature that is not about control, violence, and endless extraction; that is not patriarchal, heteronormative, and capitalistic. Rather, Meadows provides a path through the Anthropocene landscape of Appalachia, that has been muddied and polluted by mining and greed, that is steeped in love, attention, and care.
Meadows is doing important work in this collection in bringing to light a queer narrative from West Virginia, a place that is too often overlooked. This collection comes at a crucial moment and is much-needed as queerness and transness are increasingly under attack. Stories like this show the multitude of queer experience. Queer people exist everywhere and this collection underscores the importance of poetry and stories from places like West Virginia that are largely neglected or dismissed due to prejudiced assumptions. In this soaring and incisive debut, Meadows challenges the dominant narratives of West Virginia by providing a precise and aching view of life in a place that is marked by hardship and brutality, yes, but also by the fierce resilience of the people and other species that call the scarred yet luscious and beautiful landscape home.
Max Stone has an MFA candidate in Poetry at the University of Nevada, Reno, from where he also has a BA in English with a minor in Book Arts and Publication. He is originally from Reno, but has lived in many other places since including, most recently, New York City, and hopes to leave again soon. He has a chapbook, The Bisexual Lighting Makes Everyone Beautiful, forthcoming this summer with Ghost City Press. His poetry has been published in fifth wheel press, &Change, Black Moon Magazine, Sandpiper Review, Night Coffee Lit, Caustic Frolic, and elsewhere. Max is also a book artist and retired college soccer player.
This selection, chosen by guest editor Jillian Fantin, is from lithopaedion by Carrie Nassif, released by Finishing Line Press in 2023.
the lost Pleiad
but here
this is a piccolo humming
a kazoo made from the susurrating backs of insect wings
a wavering heartbeat
a perpetual boomerang returning and departing
hidden in a seashell wish
a headache throb a message microscoped in tears
the giddy rush of room to grow
from tending inner space
Carrie Nassif (she/her) is a queer poet, photographer, and clinical psychologist with a private practice in the rural Midwest. Her chapbook, lithopaedion was published by Finishing Line Press in 2023. Recent work can be found in The Comstock Review, Concision, The Gravity of the Thing, Pomona Valley Review, and Tupelo Quarterly; as well as anthologies such as Slow Lightning: Impractical Poetry, Waves: A Confluence of Woman’s Voices, a virtual anthology with AROHO Press, and forthcoming Written There: The Community of Writers Poetry Review.
Jillian A. Fantin is a writer with roots in the American South and north central England. They are a 2023 Sundress Publications Editorial Intern, a 2021 Martha’s Vineyard Institute of Creative Writing Poet Fellow, and a 2020 Jefferson County Memorial Project Research Fellow. With writer Joy Wilkoff, they co-founded and edit RENESME LITERARY. Jillian’s debut chapbook, A Playdough Symposium, will be released this coming summer from Ghost City Press, and more of their writing appears in American Journal of Poetry, Homology Lit, Tilted House, Spectra Poets, Barrelhouse, and poetry.onl, among others.
Following the republishing of her book Impersonation, Joy Ladin spoke with Doubleback Books editorial intern Pema Donnelly about the revision process of republishing, as well as how her gender transition and relationship with God and religion inspired her poetry.
Pema Donnelly: In your author’s note at the beginning of Impersonation, you talk about what revising was like for you. Could you talk a bit more about what it was like to work with these poems that were coming from all different stages of your transition?
Joy Ladin: My first response to re-reading the book after it was accepted by you was shock. Over the years since its publication, I had occasionally reread individual poems that became regulars at readings. But I hadn’t read it as a whole since the first edition was published in 2015. In addition to being struck by the need for an organization that would make it easier to see the connection between the relations to gender expressed when I wrote each poem, there were a number of poems that simultaneously seemed to cry out for revision, and feel too foreign to re-enter imaginatively. They were my poems, I remembered writing them, but after years of living as rather than struggling to become and grow into myself, they didn’t feel like mine any more.
As I worked on them, I realized how much my relation to gender when I wrote them had shaped my poetics. Poetics grow out of the problems we are wrestling with when we write—they are ways of using language to explore, or clarify, or navigate, or avoid, or resolve those problems. For example, the earliest poems in Impersonation were written when I was in the closet, hiding my trans identity behind a dissociated male persona. That created two poetics-shaping problems: though I wanted to write poems that were coherent and in some ways true, because I wasn’t present in my body or life, I had little vivid experience, feelings, or even memories to draw on, and because I was in the closet, I dared not say anything that revealed my gender dysphoria or female gender identification. These problems led me to write persona poems about feelings, experiences, and memories that weren’t mine, but which indirectly reflected an unspeakable sense of dislocation, loss, and (internal) exile which, after fifteen years of living as myself, seem like a bad dream. That made it excruciating to revise those poems – to once again approach writing as something that couldn’t reveal or even be about me.
There are three other poetics-defining relations to gender represented in the book. The poetics of my pre-transition poems were defined by trying to explore or express my struggles with gender in ways that are so abstracted that no one would recognize them. The transition poems were driven by a bundle of exciting new (to me) problems. I was trying to speak from a female subject position I hadn’t yet embodied, and to create language for feelings, fears, and losses that, so far as I knew, no trans poet had yet expressed. I was also, for the first time, trying to write as myself, the person I knew myself to be but had not yet grown into—a problem that lead to me writing a lot in what I think of as the prophetic second-person, as a future voice addressing my struggling, unformed self. Writing about a process of becoming I was in the midst of made it impossible to reach what I now think of as endings or conclusions—like fragments of existential rainbows, the poems begin and end in the middle. And finally, even as I was trying to express the excitement and ecstasy of becoming, because my transition was bound up with the breakup of my home, family, and marriage, I needed to do so in a way that acknowledged the sufferings of those I loved – sufferings I caused by finally being true to myself. I couldn’t revise these poems until I gave up trying to force on them a clarity and conclusion that, I realized, negated the problems that summoned them into being. The only section that was easy to revise was the last one, poems about living as, rather than becoming, an openly trans, female-identified person. Even though I don’t write much about that these days, that relation to gender, and representational problems that grow out of it, are much closer to those I live today.
PD: You mentioned that the “Transit of Venus” sequence felt very ambitious. What does this sequence mean to you, and how do you feel about it in relation to the book now?
JL: The “Transit of Venus” section represented what were then completely new ways of writing for me—writing about feelings in the present (actually, after 45 years in the closet, openly writing about my feelings was new to me); writing about my life in the midst of living it, rather than fictional lives or abstracted reflections of bits of my life; and what was then a new practice of writing poems composed solely from language sampled from women’s magazines, something which became a staple composition technique, but which then was an effort to learn what it meant to write from a female subject position, as a woman. Those poems were also among my earliest efforts to create language to express transgender experiences and interiority, particularly for the tumultuous emotions surrounding gender transition and the process of becoming. But in the personal sense, the most ambitious aspect of these poems was that they weren’t only efforts to represent and express transgender experience—they were efforts to imagine becoming myself and, in a real sense, my first experiences of being myself. To me, they were crucial parts of gender transition; in fact, I considered their earliest drafts as the beginning of my transition—a crucial test of whether I could write poetry as myself, and so—apologies for being so dramatic, but this was how I thought – of whether I could actually live as myself, or needed to die in order to end my life as a man.
PD: During the revision process, did any favorites emerge for you? Were there any surprises to revising? For instance, a poem you initially liked didn’t make the final cut, or the opposite, a poem you didn’t like initially made the cut with a few changes?
JL: My biggest surprises came when I went back to poems I cut out of the original manuscript—I have musician envy, so thought of them as outtakes from the original sessions—and found previously unpublished poems some, including “Unmaking Love, “Reincarnation,” and “Letter to the Gender Critical,” and the “Stories” sequence, that seemed relevant and strong enough to include.
I was also surprised that the father poems in the “Post Mortem” section felt important to me after all these years, and by the sharpness and vividness of some of the “Mind-Body Problem” poems, such as “Photograph 1934” and “To Say You Lived— they reminded me of a kind of concentration and distillation of image I left behind when I left the closet.
It was a relief to cut three poems I included in the original book even though I had misgivings about them – “Still a Guy,” “She,” and “Exegetical Fingers.” Leaving them out made the book better.
PD: One of my favorite poems while reading Impersonation was “Filibustier”. I think it stands out as one of the more overtly political poems in the collection as well. Was there any specific moment that inspired this piece?
JL: I don’t remember a moment that inspired “Filibustier.” It grew out of techniques I learned during the study of modernist American techniques that became my dissertation and book, Soldering the Abyss: Emily Dickinson and Modern American Poetry, in which I examined how Dickinson would fuse language representing different discourses together in ways that turned them into metaphors for one another. She does it much more concisely and mind-blowingly that I do, of course, but that technique gave me a way to express the intensely ambivalent experience of exploring gender transition while still being in the closet without veering, as I often did at the time, into shame or self-hatred. I suddenly realized that, like gender transition, voting (the metaphorical discourse that makes up most of the poem) is an act of self-expression that is done in private, a self-defining choice no one else witnesses or knows, a way of trying to change the world that may mean a lot to the individual (my mother was a devoted member of the League of Women Voters, and came from a refugee family that saw voting as a gift and sacred responsibility) but which is imperceptible to others. I feared that gender transition would cut me off from society. As I expanded the voting metaphor, the poem surprised me by speaking about gender transition in a way I hadn’t imagined—as a private commitment that would strengthen my social participation, a prophetic glimpse of what happened years later after I started living as myself.
PD: A lot of your poems tend to incorporate God or religious references in some way. What is your relationship to religion & how would you say it has changed & evolved over the course of writing Impersonation’s poems?
JL: I’ve written a lot about my relationship to God and religion (two different things!) and how they are bound up for me with my trans identity, including chunks of my memoir of gender transition, Through the Door of Life, which I wrote before Impersonation, and a book-length work of trans theology, The Soul of the Stranger: Reading God and Torah from a Transgender Perspective, which I wrote after it. Long story short, though my family wasn’t religious, I have always had a sense of God’s presence that sustained me through decades of gender-related suicidal depression. My family didn’t talk about God, and I learned as soon as I started taking writing workshops in junior high school that American poets aren’t supposed to talk about God either, unless we occasionally want to do so skeptically or angrily. So though I’ve always written poems with the word “God” in them, for most of my poetic career, I kept my actual relationship with God, like my female gender identification, in the closet. As I did about gender in my pre-transition poems, I wrote about God from a distance, in ways that make God seem like an idea I’m questioning rather than someone who feels like an important part of my life. You can see those closeted techniques for talking about God in several poems in Impersonation, including the first, “A Story About God,” and the last, “Making Love,” in which God is part of a metaphor for queer sexual ecstasy. But in “Gender is Not the Only Transition,” the sequence that makes up much of the post-transition section and was written after most of the rest of the book, I come close to directly representing parts of my actual relationship with God (though still through the veil of the voices to which the poems in the sequence are attributed).
PD: Finally, if you could, what would you like to say to those who are becoming?
JL: “All beginnings are hard”—that’s a Jewish saying that applies directly to becoming. Becoming new or truer versions of ourselves is hard, because it means living through a series of beginnings. Every time we come out to someone, it’s the beginning of a new relationship. Every time we re-examine our ways of living or thinking or talking or acting from the perspective of the selves we are growing into, it’s a new beginning. When I was in the throes of becoming, everything felt like a beginning: dressing, walking, talking, seeing old friends, going to the bank, sitting on the subway, kissing, waking up as myself rather than to male persona I had to suffer and maintain, even my emotions, felt new, beginnings of a life and self I was just discovering, making up as I went along.
Because all beginnings are hard, becoming takes toughness, courage, resilience, and hope—and it also takes compassion toward oneself and those who are affected by our becoming. We have to learn to enlist the most grown-up parts of ourselves in caring for the newborn parts of ourselves. As toddlers teach us when they are learning to walk, becoming takes falling down, getting hurt, pulling ourselves up, lurching forward again.
Most of all I want to tell those who are becoming that though the world may not be ready for you, though it may seem utterly hostile to you, it needs you—because you, and only you, can be the person you are becoming.
Joy Ladin has long worked at the tangled intersection of literature and trans identity. She has published ten books of poetry, including her latest collection, Shekhinah Speaks (Selva Oscura Press, 2022); 2021 National Jewish Book Award winner The Book of Ana (EOAGH); and Lamda Literary Award finalists Impersonation and Transmigration. A new collection, Family, is forthcoming from Persea in 2024. She has also published a memoir of gender transition, National Jewish Book Award finalist Through the Door of Life, and a groundbreaking work of trans theology, Lambda Literary and Triangle Award finalist, The Soul of the Stranger: Reading God and Torah from a Transgender Perspective. Her writings have been recognized with a National Endowment for the Arts Fellowship and a Fulbright Scholarship, among other honors. Many of her poems, essays, and videos of her presentations are available at joyladin.wordpress.com.
Pema Donnelly is a poet and interdisciplinary creative born and raised in Southern California. In her work, she explores representing queer joy, silver linings, and aspects of her own mental health journey. Today, Pema attends the University of California, Irvine, where she studies English and Education. When she is not studying, you may find her visiting your local estate sales or spending time with her senile tuxedo cat, Rose.