I grew up in a family of six people and four languages. We also moved around quite a lot. Between code switching at home and learning a new dialect with every move to a different city, I learned the power of language pretty quickly. So it was no surprise when I started poking my nose in my parents’ book collection as a child. Always being the new kid in school and being bullied constantly only made me retreat into my books even more.
Not the best idea—according to my teachers, at least. Books can plant the darnedest ideas in your head. They can suggest your school textbooks are sexist and problematic. They can tell you it’s okay—gasp—even healthy, to be your full queer self. They can instill in you a revolutionary zeal. My books got me in quite a lot of trouble—trouble I took as a sign that I was doing something right.
Though I had a habit of juggling languages based on my mood in both my reading and writing, English held a mysterious allure for me. It was the language where I found my identity as a queer nonbinary woman and it was also a legacy of the colonial violence that separated by grandparents from their ancestral lands. I was proud to be articulate in a language that could never articulate its own violence upon my lived reality. It was to understand this fraught relationship that I found myself majoring in English at Washington College on the eastern shore of Maryland.
Washington College, particularly the pedagogical brilliance of Drs. Kimberly Andrews and Alisha Knight, allowed me to come into my own as a writer and a thinker. It was also where I discovered my passion for editing. Over the years, I’ve harnessed that passion into working with emerging writers who don’t necessarily have access to a creative writing workshop. To that end, I founded Palimpsest—a writers collective focused on honing our craft in community with each other. I also serve as a Guest Editor at Oyster River Pages, where I inaugurated the Emerging Voices in Poetry program as well as ORP Schools— our creative writing workshops. These are all an attempt to create spaces that center the creativity of historically excluded folks.
Language is power harnessed through story. There is no ecstasy greater than finding a story that disrupts, enhances, and challenges the trends at any given time and place. And no honor greater than working with the writer to help them achieve precise muscularity of language as they tell their story. That is why I am so very honored to join Sundress Publications in the curation of a diverse and vibrant literary landscape.
Saoirse’s name and passion are the same: freedom. As an exophonic writer, their academic interests revolve around linguistic power dynamics, especially in connection to the land. They are always trying to write, and find, poetry that breaks the English language into articulating its own colonial violence. They are a freelance editor and serve as the Guest Editor for Emerging Voices in Poetry at Oyster River Pages. They are a 2021 Brooklyn Poets Fellow and a finalist for the Sophie Kerr Prize. They find excitement in travel, comfort in a good cup of coffee, and love in their newly adopted puppy, Malaika. Find them at saoirseedits.com or on Twitter @saoirseedits.