The Wardrobe’s Best Dressed: Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra


This feature, chosen by Guest Editor t.r. san, is a selection from the anthology Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra (The University of Arkansas Press 2025).

Family Rashomon

A personal narrative on the difference between two members of a family who experienced migration to
the US differently, based on intergenerational and linguistic gaps. The first-generation American experience and the immigrant parent experience is explored by Meryem Rabia Uzumcu.


Meryem: Hibiscus flowers with bright fuchsia stamens, my brother’s eyes glued
to Crash Bandicoot on his PlayStation 1, and Assad’s treacherous deployment of
rainbow BB pellets on the Al-Maroosh compound paint my first childhood
memories. And in the backdrop is probably my sister singing along to Christina
Aguilera’s “Genie in a Bottle.” Long days of playing in the hot Saudi sunshine
were never interrupted by snow or rain. The compound walls gated the out-
side world from our meadowy utopia equipped with a pool. What more could
I ask for? But life in Saudi Arabia was different for my mother.

Mother: Saudi Arabia was hard for me. I feel that I [was] kind of in prison.

Meryem: Granted, being a child is very different from being a grown woman in
Saudi. But sometimes, it feels like this apple (me) fell in a completely differ-
ent country from its tree.

Mother: I [was] born in Diyarbakır, Turkey . . .

Meryem: For first-gens like my siblings and I, there’s not only a generational gap,
but a cultural difference from our parents. After Saudi, when we moved to
Washington, these girls on the bus gave me these Britney Spears cards, and
her belly was showing, and then I showed them to you, and you made me rip
them up and said, “You’re not like those girls.”

Mother: Yeah I don’t remember, but probably I did it.

Meryem: My mom always tried to insert her values into our upbringing, and
sometimes we really saw the world differently than one another.


Mother: You have your own culture, you have your own saturations, you have your
own beliefs. You just wanna keep it. [Arabic music plays in the background]

Meryem: To do this interview with my mom, we went to Rutgers gardens at our
alma mater’s campus. She graduated in 2006 when she was forty-six, and I
almost ten years later in 2017. Every spring, we smell our way through this
flowery passageway formed by the lilac trees’ first bloom in mid-April.

Mother: This is, little corner of the heaven, kind of. It’s so beautiful.

Meryem: The hum of Highway Route 18 is in the background. And even if it
smells like heaven, we’re still in New Jersey.

Mother: Ah, it smells strong too. I’m speechless.

Meryem: She’s speechless, which is the opposite effect I want the interview to have.
So we move away from the magical waft of pink and purple lilacs and toward
the gazebo. [Her mother sits and sighs] It took me a long time to understand
her reasoning that told me to rip up the Britney Spears cards.

Mother: Maybe you understand now, but maybe not that time.

Meryem: For a long time I thought she was doing it because she didn’t get America.
Most immigrants relate to America through the cliché of the American dream.
I wondered what my mom thought of her own immigrant experience. Why
did you move to the United States?

Mother: My husband got a scholarship to come to the US to do his PhD. And we
moved. So I stopped working, I stopped my education to come to the United
States. When I came here with a baby, I didn’t have any language skills.

Meryem: My mom took an almost ten-year break from school to learn a new
language and raise three children. Meanwhile, she was following her hus-
band’s career around the world, which is how we ended up in Saudi Arabia in
the first place. When we moved to New Jersey, my mom enrolled at Rutgers.

Mother: My journey started in college with the three kids. If there is a will,
there’s a way. I believe in that, and I never underestimated the small things
that I achieved. I go forward and that’s it. I just think what I am going to
do in my life.

Reynolds: Your mother is very goal oriented. That’s the impression I got, she has
a sense of direction and she’s going in that direction, and she is very serious.


Meryem: That’s Rebecca Reynolds, she’s a dean at Rutgers University.
Reynolds: And she wanted to figure out how she could register for classes.
Meryem: With her help, my mother was able to graduate with a bachelor’s degree
in public health, and it didn’t stop there.
Mother: I want to become a physical therapist, I don’t know why. Maybe because
I have personal injury in the back, but the operational therapy suited me
more. I was searching what school fits me more, and I found that Columbia
is a good option. I said, you know, “I’m going to apply to this school and see
what happens.”
Meryem: Considering all of her challenges along the way, my mother completed
her second degree in occupational therapy at an Ivy League school. I still wonder if she related to the ultimate cultural cliché. Do you feel like you have
achieved the American dream?
Mother: People come to the United States for opportunity, but I had everything
in my country. My story is a very opposite one. I left my dreams. I received
support later on, you know, people like me around me, and from Turkey people
sending me letters all the time. When I went to check my mailbox I found
five letters, so I was happy that day.
Meryem: The truth is, it’s hard to pin anyone down to simple clichés. Turkey
was this faraway place that was still intimate and important for us to recognize in terms of language, culture, and most of all, values.
Mother: I never think that I can totally erase my culture. This country is a
totally different cultures, combinations, everyone in their home, they’re living their own culture.
Meryem: To my mom, American culture was not about assimilation but establishing her own values here, and having the freedom to do that.
Mother: Being different is not too bad that I made the space, sometimes it’s a
positive thing actually for society. I think it takes time until you get your confidence and you know what you’re doing, and then you say, “Oh okay, it can
be like this way too.”
Meryem: And at home, she enforced that being different—our culture—was
the norm.


Mother: When everyone else is against you, I feel stronger. [laughter from both]
Meryem: Growing up, I thought my mom’s values were a little overbearing. Until
I went to college and entered the real world, and unless you actually stand up
for yourself, life is hard. My mom was standing up for her way of thinking and
doing things while raising us. American or Turkish, her values reflected a life
striving for self-actualization.
Meryem: Do you think we understand each other now?
Mother: I think so. How about you?
Meryem: I think I understand you.
Mother: You understand me?
Meryem: I think, I don’t know.
Mother: You think I understand you?
Meryem: Do you think you understand me?
Mother: No, do you feel that way? [laughs]
Meryem: I’m just asking you.
Mother: Yeah, I feel that way, yeah I understand you. [both laugh] Now I’m asking you questions.
Meryem: In that moment, we were like two kids bashfully asking each other if
the other would be her friend.


Meryem R. Uzumcu’s (she/her) practice of oratory storytelling undergirds her approach to feminist knowledge production between New Jersey and Diyarbakir. These sites remain particularly integral to her sensibility regarding Kurdish neural networks and archives. Currently her research and work receive support from the doctoral program for Women’s, Gender, and Sexuality Studies at Rutgers University, the Institute for Research on Women at Rutgers, and the Mellon Foundation.

Holly Mason Badra (she/her) is the curator-editor of Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora. She received her MFA in poetry from George Mason University, where she is currently the associate director of the Women and Gender Studies program. Her poetry, essays, reviews, and interviews have appeared in Meridian Magazine, The Arkansas International, The Adroit Journal, The Northern Virginia Review, Foothill Poetry Journal, The Rumpus, CALYX, So to Speak, Circumference Magazine, Asymptote Journal, and elsewhere. She has been a panelist for OutWrite, RAWIFest, and Al-Mutanabbi Street Starts Here as a Kurdish American poet. Mason Badra reads for Poetry Daily.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra


This feature, chosen by Guest Editor t.r. san, is a selection from the anthology Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra (The University of Arkansas Press 2025).

Object Exercise

—Tracy Fuad

First you must gather the objects.
Open the polish and polish each object
until every object is coated in polish,
a thin film that takes on the shape
of the object. Then dissect every
object with a circumstantial blade.
When the object is fully dissected,
remake it, but more in your image.
Then use concise scissors to prune
the object, removing what wilts
or yellows. Turn up the object
sound. Then, dissect again. Hold
each piece to check for resistance:
if it withers, it’s an object.
If it shudders, it’s a subject.


Holly Mason Badra (she/her) is the curator-editor of Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora. She received her MFA in poetry from George Mason University, where she is currently the associate director of the Women and Gender Studies program. Her poetry, essays, reviews, and interviews have appeared in Meridian Magazine, The Arkansas International, The Adroit Journal, The Northern Virginia Review, Foothill Poetry Journal, The Rumpus, CALYX, So to Speak, Circumference Magazine, Asymptote Journal, and elsewhere. She has been a panelist for OutWrite, RAWIFest, and Al-Mutanabbi Street Starts Here as a Kurdish American poet. Mason Badra reads for Poetry Daily.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra


This feature, chosen by Guest Editor t.r. san, is a selection from the anthology Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora edited by Holly Mason Badra (The University of Arkansas Press 2025).

A Poet Was Murdered

—Hiva Panahi

The distances grow longer
everywhere The eyes scatter
everywhere
The sounds searched for you
everywhere Your eyes were found in
the streets Covered with snow


Holly Mason Badra (she/her) is the curator-editor of Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora. She received her MFA in poetry from George Mason University, where she is currently the associate director of the Women and Gender Studies program. Her poetry, essays, reviews, and interviews have appeared in Meridian Magazine, The Arkansas International, The Adroit Journal, The Northern Virginia Review, Foothill Poetry Journal, The Rumpus, CALYX, So to Speak, Circumference Magazine, Asymptote Journal, and elsewhere. She has been a panelist for OutWrite, RAWIFest, and Al-Mutanabbi Street Starts Here as a Kurdish American poet. Mason Badra reads for Poetry Daily.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier (Cathexis Northwest Press 2023).

Ecologue

What are this chaste
the in-charge rose
freshly longer stem
short green thorns
over potato vines
the squashy shade
slugs happy as lettuces
dug lamps in big leaves
staked in earth a cane
trellis the trailed pumpkin
yellow pods and green
bulging sunflowers
the tops of beans
paths and arteries
that’s my geometry
to burst the threatening fruit ripe
rampant anarchy of summertime
the end of always week’s end
a couple in the garden


Valyntina Grenier (she/her) is a multi-genre artist living in Eugene, Oregon. She is the author of four chapbooks and one full length collection. You can find those books at Bottlecap Press, Finishing Line Press, Cathexis Northwest Press and various places where books are sold. Her latest poems and visual art can be found in Beyond Words Magazine, Beyond Queer Words, Cathexis, Querencia and Wild Roof Journal. You can find her, her visual art, and links to her work around the web at valyntinagrenier.com.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier (Cathexis Northwest Press 2023).

Rub a Raw Slice Down the Middle or Modern Plants

My porch the limbo back when  young leaves botched the ordinary harvest to garden the
modified genetic why perfect the flame under blown out and understood suddenly to opt
for  the  choice  given  a  big  bowl   of  home   no  doubt  to  tell  them  all of  course we’re
counting

on neighbors with Cheerios will ask made me smile well ask gave me  fear  Perfectly  safe
at  the  picnic  though  this  obvious chance  of  water  supper  a beach  invitation still the
fireworks  splay  the  way  we  work  the middle slice up a raw cleave sticking keeping me
that is

methodically  untouched Thanking  vacation  the  porch  remained  New leaves  summer
weeks  late would you want  let  me  ask Was there  I  press before a destination to  select
before a hint of the effect a new kiss gleans the same not simply

strong phenomenon of  substantial equivalence that the asterisk pointed to as safe proof
we could offer critique of a molecular avarice with tests/ scientists a  safe potato has one
machine metaphor bugs with evidently to kill to eat together

at The Best Bureaucratic-pestilence-wonderland a bit like the jurisdiction of eyes least/
lash/ regard Turned out  freedom always assumed safety has been voluntary when  the
regulation /religion /surgeon of modified facts operates on me


Valyntina Grenier (she/her) is a multi-genre artist living in Eugene, Oregon. She is the author of four chapbooks and one full length collection. You can find those books at Bottlecap Press, Finishing Line Press, Cathexis Northwest Press and various places where books are sold. Her latest poems and visual art can be found in Beyond Words Magazine, Beyond Queer Words, Cathexis, Querencia and Wild Roof Journal. You can find her, her visual art, and links to her work around the web at valyntinagrenier.com.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier (Cathexis Northwest Press 2023).

Sources

Listed by  chapter the principle facts are influenced by human bumblebee David’s  life
whose probably more than any other open-eyes nature

with the point of view of plants-imagination-rooted-in-fact what amorous amounts of
books
 particularly illuminating a classic  agriculture of people wild  animals cultivate/
culture/

choose domestication conservation Environmental winter essays by the fire bring into
context what constitutes fitness during the Neolithic era, then guns, germs and the fates

Disarm   fake  history   hand  botany  the   long  quadrant  of   Manhattan  an  excellent
precipitant some do not apprise the women’s journey in science and math manages to
rise

Of  angiosperms during the native seed’s search American  agriculture point  press-on
evolution  selects the origin  of the  selfish press Perilous grace— the  meanings of  life

how  the leopard’s spots ghost the origin house for the red queen penguin city of night
To the diversity of the University of the Diversity of Diverse Life


Valyntina Grenier (she/her) is a multi-genre artist living in Eugene, Oregon. She is the author of four chapbooks and one full length collection. You can find those books at Bottlecap Press, Finishing Line Press, Cathexis Northwest Press and various places where books are sold. Her latest poems and visual art can be found in Beyond Words Magazine, Beyond Queer Words, Cathexis, Querencia and Wild Roof Journal. You can find her, her visual art, and links to her work around the web at valyntinagrenier.com.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier (Cathexis Northwest Press 2023).

Square Dance

No  other  over  you for  the climate  fire to end this whorl in  wonder  desire w/ our life’s
great  fortune  confounded  by virus/ police  violence Cancel  the rockets Spread  out  the
world-weary sheet again over  our brains/ banners/ bones Nirvana wins our hearts  twin
the hypotenuse  to a new  song on the  radio  we in wonder will we go with our lucky love
north  to Portland to  the  Oregon  coast/ sunset sky/ halcyon line/ quiet/ freedom  from
heat wave of Chaos feast


Valyntina Grenier (she/her) is a multi-genre artist living in Eugene, Oregon. She is the author of four chapbooks and one full length collection. You can find those books at Bottlecap Press, Finishing Line Press, Cathexis Northwest Press and various places where books are sold. Her latest poems and visual art can be found in Beyond Words Magazine, Beyond Queer Words, Cathexis, Querencia and Wild Roof Journal. You can find her, her visual art, and links to her work around the web at valyntinagrenier.com.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Honeymoon Shoes by Valyntina Grenier (Cathexis Northwest Press 2023).

Deities and the Human Brain

forgotten burgers/ lost theatre tickets our least fortunes
last laugh to dis to leap a human genus/ genius
wittingly advancing life too devoted to semper fie

equality never never grant it had Diana ocean
or pursuit in a hydroponic closet exactly heaven broke free
halcyon still like some kind of broccoli party

pushing scientists to garden wildness Consciousness
doesn’t take the desire between give-in-and-take-out
the dialectical intoxicating survival of plants Plants

can alter consciousness resting our brain in a sense
like us leaning our head against the doorway of our love
Every plucked petal cast for the plants’ we might

reinvent drives Whatever word-world desire has dance/
revolutionary actors/ all us bees pollinating equality
leaning like us between our brain and deities


Valyntina Grenier (she/her) is a multi-genre artist living in Eugene, Oregon. She is the author of four chapbooks and one full length collection. You can find those books at Bottlecap Press, Finishing Line Press, Cathexis Northwest Press and various places where books are sold. Her latest poems and visual art can be found in Beyond Words Magazine, Beyond Queer Words, Cathexis, Querencia and Wild Roof Journal. You can find her, her visual art, and links to her work around the web at valyntinagrenier.com.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Dressing the Bear by Susan L. Leary


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Dressing the Bear by Susan L. Leary (Trio House Press 2024).

Afterglow

There is no more burning,
               just water
                             just river
just light.


Susan L. Leary (she/her) is the author of SENTENCE (Nine Syllables Press, fall 2026), selected by Eugenia Leigh as the winner of the Nine Syllables Press Chapbook Contest; More Flowers (Trio House Press, February 2026); and Dressing the Bear (Trio House Press, 2024), selected by Kimberly Blaeser as the winner of the Louise Bogan Award. Her poetry has appeared or is forthcoming in such places as Indiana ReviewNorth American ReviewThird CoastCream City ReviewSmartish PaceThe Arkansas International, and Verse Daily. She holds an MFA from the University of Miami and lives in Indianapolis, IN.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.


The Wardrobe’s Best Dressed: Dressing the Bear by Susan L. Leary


This selection, chosen by Guest Editor t.r. san, is from Dressing the Bear by Susan L. Leary (Trio House Press 2024).

We’ll Take the Riddle, So Long as It Remains Unanswered

Sometimes  the   blue  is  so blue it is every shade of  blue  at  once.  The
first  sound,  the back  &  forth  of the blue  water.  A  pair of  scissors  is
blue as  is the  hem  of the blue hand that holds them. The  first urge, to
snip the blue heron from  a swath of nocturnal  shoreline. Discernment
risks  injury,  so  we sleep  inside the  blueish  swirls of  our own blueish
bodies,  mistake  the brute  flap  of a wing  for  touch,  suffering  for  the
brief amnesia  of stars. Distant  or beloved, a man’s cigar smoke is blue,
a vast graffiti of legs stretched into the blue of a borrowed beach chaise,
the  marooned  bones  fooled  into a  comfortable  shipwreck, the  lungs
into ether  or sea.  A  ghost  can  whet  the  blade  &  sit  inside  the  blue
of a palm  without  our  knowing. What  comes  is the  world before  it’d
begun, before the blue was anything other than blue.


Susan L. Leary (she/her) is the author of SENTENCE (Nine Syllables Press, fall 2026), selected by Eugenia Leigh as the winner of the Nine Syllables Press Chapbook Contest; More Flowers (Trio House Press, February 2026); and Dressing the Bear (Trio House Press, 2024), selected by Kimberly Blaeser as the winner of the Louise Bogan Award. Her poetry has appeared or is forthcoming in such places as Indiana ReviewNorth American ReviewThird CoastCream City ReviewSmartish PaceThe Arkansas International, and Verse Daily. She holds an MFA from the University of Miami and lives in Indianapolis, IN.

t.r. san is a poet and translator currently based on Gadigal land, with recent work found in minor literature[s], The Cincinnati Review, HAD, Smokelong Quarterly, The Offing, &c. read & reach @thoushallkill on Twitter, or trsan.neocities.org.