Sundress Reads: Review of The Dog Who Wanted to be a Butterfly

Heather Sanderson’s The Dog Who Wanted to be a Butterfly is a wonderful, creative, and uplifting children’s story that ultimately reminds us to dream big, and that love can be found for who we once were as well as who we become. A dip into the whimsy often absent from adult life, the charming story of Franklin, the dog, creates an imaginative space to welcome the magic of childlike ambitions. The underlying theme of embracing who you are is something children and adults alike can appreciate. Playful illustrations by Gérome Barry stick with you even after the story ends, building the colorful world of Franklin and complementing the enchantment this story invites you into.

Sanderson is very open about her spiritual journey and the importance of healing. These foundational ideas are woven into her prose, even in a light-hearted children’s book, where the compelling pull of finding oneself is explored through the lens of a dog, Franklin. Franklin, based on the real dog with whom the author is well acquainted, goes on a journey to become a butterfly. He starts by asking his human sister, Amelia, who instructs him, “Da ca bo bo.” These deep words of wisdom were, of course, interpreted by Franklin as “you need to eat chicken bones”—which he immediately set out to do. However, when this did not successfully turn him into a butterfly, he had to seek another source. He asked his dog friend, Daphne, if she knew how he could become a butterfly, and she told him to run up three stairs and jump down one hundred times. This exhausted him, and he began to lose hope, until he actually encountered a real butterfly.

The butterfly told him that in order to turn into one, he needed to lick a pink pineapple three times. However, finding one proved more difficult than Franklin expected; he almost gave up when, while at a restaurant with his family, he found a pink pineapple sitting right on their table. Each lick became a realization for Franklin. He was struck by how much he actually loved his family and his life as a dog. Although this did not stop him from desiring to fly through the clouds and float over flowers, it shifted his perspective of who he already is. It was at this moment that his wish changed: he no longer wanted to be just a butterfly. He wanted to be both a dog and a butterfly. So, on the third lick, that is exactly what he became. Thus, the last page of the story concludes with, “He always flew back home to his people who loved him whether he was a dog, or a butterfly, or a dog-erfly. And he loved them.”

Accompanied by the unique, cartoonish illustrations in a distinctive style, the story’s end comes to life in a vibrant way. I wanted to jump into the pages, imagining how I would fit into it, that perhaps my goals and aspirations will come true if I channel my inner butterfly, or my inner Franklin. On his journey, Franklin discovers that transformation can mean letting go of who you once were to become an even greater version of yourself, and this ends up being an emotional turn that he did not originally expect. This end to Franklin’s expedition is a pivotal moment and also my personal favorite. Sanderson illustrates such a deeply significant message in a light, accessible way so that children can easily understand it and be inspired. This is something that permeates my emotions as I read, as an adult who still needs reminders of self-love. More importantly, the final sentence, “And he loved them,” says something even more profound about this journey. It is not just who loves you, but who you love in return. Who would you always fly back home to?

The emphasis on love and on seeing your dreams not just as magic but as reality, is a necessary change in perspective and a joyful experience to be immersed in. The motif of a butterfly, in the way that a caterpillar transforms, can seem overdone. Yet, this book is a completely fresh take on what it means to transform, and the significance of finding yourself through change, both in who loves you and in whom you love. And, of course, because there was no caterpillar in this story, our caterpillar was a dog! Heather Sanderson’s The Dog Who Wanted to be a Butterfly is a story that encourages you not to stay confined within your mind  but to stretch the bounds of your imagination and bring something of it back home with you—to share that we are capable of making dreams come true and of finding our people, the way that Franklin did, who will love us regardless of what we become.

Order your copy of The Dog Who Wanted to Be a Butterfly today!


Abigail Palmer (she/her) is a current English student at the University of Tennessee. Born in the North but raised in the South, she has always had a place in the in-between of things. In between reader and writer, student and teacher, chronically ill and healthy–she is seeking to defy such labels to become whoever, wherever, however she desires to be. That currently looks like a preschool teacher, beloved (of course) daughter, adored (obviously) girlfriend, up-and-coming cat mom, and a forever nominee of the “Super Opinionated” award. If she’s not incessantly analyzing every piece of media she consumes, she’s probably intellectualizing her feelings while making ultra specific playlists that no one can relate to but her! You can find her on Instagram @zer0cooll.

Sundress Reads: Review of My Arabic Breakfast

A cover of a book, showing the top half of a silver, circular, engraved platter with various Levantine foods such as mint tea, zaatar, and olives arranged in a circle. A plate of sunny-side-up eggs sit in the middle.  The title, "My Arabic Breakfast," is written in Arabic and English letters against a bright yellow background. The author and illustrators' names, Yasmeen Fakhereddin and Noor Naqaweh is written beneath in white Arabic letters.

Written by Palestinian-Canadian educator, Yasmeen Fakhereddin, and illustrated by Syrian-Palestinian artist, Noor Naqaweh, My Arabic Breakfast (Zingo Ringo, 2024) is a bilingual board book that introduces young learners to Arabic. With vibrant illustrations of Levantine breakfast foods, and accompanied by English translations and pronunciation guides, this book helps children build their vocabulary, pattern recognition, and numeracy skills, all while spotlighting Palestinian culture.

Naqaweh’s hand-drawn illustrations make My Arabic Breakfast a visual feast for the eyes. From the first page, readers are welcomed to the dining table teeming with flavorful Levantine dishes. Each food item is drawn in mouthwatering detail—sesame seed-coated falafel, labneh cheese balls doused in olive oil, and mini filled flatbreads with steam wafting off them. The liveliness of the dining room and the warm, bright colors throughout the book remind readers of home, the feeling that they have a seat at the table. Another highlight of My Arabic Breakfast is phonetic Arabic spellings and English translations, which make bilingual learning easy. Many immigrant and interracial families hope that their children stay connected to their cultural heritage. Fakhereddin, as a Palestinian-Canadian and parent herself, understands this, and so aims to build children’s confidence in Arabic while introducing bits of Levantine culture in a way that remains accessible to children.

The first, full-page spread inside My Arabic Breakfast. It shows a yellow dining room, three brown dining chairs, and a dining table with a variety of Levantine and Palestinian foods. The left-hand side contains a jar of jam, a plate of cucumber and tomato slices, a bowl of olives, a basket of pita bread, twin bowls of zaatar and olive oil, bowls of fava bean foul, and a platter of falafels. In the center are a plate of mini filled pitas on an Al-Khalili pottery plate, a pan of six sunny-side-up eggs, salt and pepper shakers, an assorted platter of cheese, and a bowl of labneh cheese submerged in olive oil. On the right side of the table is a red tea kettle with steam coming out of the spout, a sugar bowl and plate of mint leaves, five glasses of mint tea, a plate with donut-shaped date-filled cookies, a plate of watermelon slices, and a tissue box with a tatreez embroidered cover. On the wall hangs a painting of a green olive branch laden with black olives. The bottom of the page says "welcome" in English on the left side and "ah-lan wa sah-lan" in Arabic on the right.

What makes My Arabic Breakfast unique is that it is entirely Palestinian-made, from the author and illustrator to the publisher, Zingo Ringo Books. Throughout the book, Fakhereddin and Naqaweh highlight their Palestinian roots through small artistic details. The opening spread, for instance, depicts a platter of watermelon slices on the table and a painting of an olive branch, two enduring symbols that represent the cultural identity of Palestinians and the connection to their land. The plate with the mini flatbreads on page 4, and the bowls of zaatar and olive oil on page 7 feature Palestinian pottery designs from the Al Khalil region, while page 8 showcases a traditional Palestinian date-filled cookie. On the last page, where all the food has been eaten, there remains on the table a tissue box with tatreez (embroidery), a traditional Palestinian craft. The book ends with one final, subtle detail—a painting with the word sahteen (“bon appetit”) in Levantine Arabic. Food, the practices and habits around food, hold personal and cultural significance. It is a means for communities to retain their cultural identity. My Arabic Breakfast is not only a language-learning book, but also a love letter to Palestine: culture and people. Through the recurring motifs of Palestinian foods and traditions, Fakhereddin and Naqaweh convey a message of resilience and pride in their heritage. In this way, My Arabic Breakfast is a message to the children of Palestine and the Palestinian diaspora, encouraging future generations to remember and celebrate their identity.

My Arabic Breakfast stands out because it is a board book primarily geared towards bilingual children from the Arabic-speaking diaspora. The significance of Fakhereddin and Naqaweh’s book lies in the mirror it holds up for children of Palestinian and Levantine origin, reflecting their heritage, cultural practices, and everyday experiences, and affirming their sense of identity and belonging. A persistent issue in mainstream English-language children’s books is the misrepresentation and underrepresentation of people of color, Arabs in particular. Even in recent years, the number of children’s stories written by or about Arabs remains very limited. For this reason, My Arabic Breakfast is a meaningful contribution to children’s literature. They can practice recognizing and naming foods from home and learn basic numbers and words in both Arabic and English. At the same time, the visuals render the learning experience all the more engaging.

A spread of two pages inside My Arabic Breakfast. The left page has a purple background with illustrations of three falafels in the center. The left-hand side has the number 3 at the top and the word "falafel" at the bottom in English. The right-hand side has the corresponding Arabic numerals and words. The right page has The right side is a reddish-pink background with four bowls of fava bean foul in the center. The left-hand side has the number 4 at the top and the word "foul" in English, with the corresponding numeral and word in Arabic on the right side.

My Arabic Breakfast is also a delightful read for non-Arabic speakers, helping them develop cultural awareness and appreciation for diverse communities. The book paints an authentic picture of Levantine culture and cuisine, allowing for an immersive educational experience. Children can discover a wide variety of dishes—zaatar, shai bil nana (mint tea), and fava bean foul, among others—and also learn Arabic words and numerals. As I leafed through the book, I found myself captivated by the vivid artwork and the elegance of Arabic script. With each page, my fingers traced the words, following the English pronunciation closely. Even as an adult reader, My Arabic Breakfast offered me an introduction to the richness of Palestinian and Levantine culture. Reading this book reminded me of the food and cultural practices in my own family as a Bangladeshi-American Muslim, of the joy of visiting friends and sharing traditional foods, and of the deep sense of togetherness. Moreover, reading My Arabic Breakfast made me reflect on the importance of diverse and inclusive books for children. Growing up in a small town in the American South, I was always curious about my heritage and mother tongue. At school, opportunities to explore this curiosity were rare. Thus, the presence of books like My Arabic Breakfast in libraries and bookstores is essential. They encourage children to learn about and cherish their identities. Addressed to young learners, My Arabic Breakfast is all about celebrating and maintaining one’s roots.


A South Asian woman smiling and sitting on a green couch. She has black hair, half lying over her right shoulder and half down her back, and is wearing a wine-red turtleneck. Behind her are two closed window curtains, one light blue and floral print, and the other solid teal.

Tara Rahman (she/her) is a Sundress editorial intern with a BA in English Language and Literature from Smith College and an MSc in Global Development from SOAS, University of London. She is also a recent graduate of the Columbia Publishing Course in Oxford, UK. With a strong interest in culture, identity, and global history, her personal writing often focuses on intersectionality and the untold stories and experiences of marginalized communities. In her free time, she enjoys reading literary and YA fiction, watching anime, and spending time with her tripod cat, Tuntuni.