
Written by Palestinian-Canadian educator, Yasmeen Fakhereddin, and illustrated by Syrian-Palestinian artist, Noor Naqaweh, My Arabic Breakfast (Zingo Ringo, 2024) is a bilingual board book that introduces young learners to Arabic. With vibrant illustrations of Levantine breakfast foods, and accompanied by English translations and pronunciation guides, this book helps children build their vocabulary, pattern recognition, and numeracy skills, all while spotlighting Palestinian culture.
Naqaweh’s hand-drawn illustrations make My Arabic Breakfast a visual feast for the eyes. From the first page, readers are welcomed to the dining table teeming with flavorful Levantine dishes. Each food item is drawn in mouthwatering detail—sesame seed-coated falafel, labneh cheese balls doused in olive oil, and mini filled flatbreads with steam wafting off them. The liveliness of the dining room and the warm, bright colors throughout the book remind readers of home, the feeling that they have a seat at the table. Another highlight of My Arabic Breakfast is phonetic Arabic spellings and English translations, which make bilingual learning easy. Many immigrant and interracial families hope that their children stay connected to their cultural heritage. Fakhereddin, as a Palestinian-Canadian and parent herself, understands this, and so aims to build children’s confidence in Arabic while introducing bits of Levantine culture in a way that remains accessible to children.
What makes My Arabic Breakfast unique is that it is entirely Palestinian-made, from the author and illustrator to the publisher, Zingo Ringo Books. Throughout the book, Fakhereddin and Naqaweh highlight their Palestinian roots through small artistic details. The opening spread, for instance, depicts a platter of watermelon slices on the table and a painting of an olive branch, two enduring symbols that represent the cultural identity of Palestinians and the connection to their land. The plate with the mini flatbreads on page 4, and the bowls of zaatar and olive oil on page 7 feature Palestinian pottery designs from the Al Khalil region, while page 8 showcases a traditional Palestinian date-filled cookie. On the last page, where all the food has been eaten, there remains on the table a tissue box with tatreez (embroidery), a traditional Palestinian craft. The book ends with one final, subtle detail—a painting with the word sahteen (“bon appetit”) in Levantine Arabic. Food, the practices and habits around food, hold personal and cultural significance. It is a means for communities to retain their cultural identity. My Arabic Breakfast is not only a language-learning book, but also a love letter to Palestine: culture and people. Through the recurring motifs of Palestinian foods and traditions, Fakhereddin and Naqaweh convey a message of resilience and pride in their heritage. In this way, My Arabic Breakfast is a message to the children of Palestine and the Palestinian diaspora, encouraging future generations to remember and celebrate their identity.
My Arabic Breakfast stands out because it is a board book primarily geared towards bilingual children from the Arabic-speaking diaspora. The significance of Fakhereddin and Naqaweh’s book lies in the mirror it holds up for children of Palestinian and Levantine origin, reflecting their heritage, cultural practices, and everyday experiences, and affirming their sense of identity and belonging. A persistent issue in mainstream English-language children’s books is the misrepresentation and underrepresentation of people of color, Arabs in particular. Even in recent years, the number of children’s stories written by or about Arabs remains very limited. For this reason, My Arabic Breakfast is a meaningful contribution to children’s literature. They can practice recognizing and naming foods from home and learn basic numbers and words in both Arabic and English. At the same time, the visuals render the learning experience all the more engaging.
My Arabic Breakfast is also a delightful read for non-Arabic speakers, helping them develop cultural awareness and appreciation for diverse communities. The book paints an authentic picture of Levantine culture and cuisine, allowing for an immersive educational experience. Children can discover a wide variety of dishes—zaatar, shai bil nana (mint tea), and fava bean foul, among others—and also learn Arabic words and numerals. As I leafed through the book, I found myself captivated by the vivid artwork and the elegance of Arabic script. With each page, my fingers traced the words, following the English pronunciation closely. Even as an adult reader, My Arabic Breakfast offered me an introduction to the richness of Palestinian and Levantine culture. Reading this book reminded me of the food and cultural practices in my own family as a Bangladeshi-American Muslim, of the joy of visiting friends and sharing traditional foods, and of the deep sense of togetherness. Moreover, reading My Arabic Breakfast made me reflect on the importance of diverse and inclusive books for children. Growing up in a small town in the American South, I was always curious about my heritage and mother tongue. At school, opportunities to explore this curiosity were rare. Thus, the presence of books like My Arabic Breakfast in libraries and bookstores is essential. They encourage children to learn about and cherish their identities. Addressed to young learners, My Arabic Breakfast is all about celebrating and maintaining one’s roots.
Tara Rahman (she/her) is a Sundress editorial intern with a BA in English Language and Literature from Smith College and an MSc in Global Development from SOAS, University of London. She is also a recent graduate of the Columbia Publishing Course in Oxford, UK. With a strong interest in culture, identity, and global history, her personal writing often focuses on intersectionality and the untold stories and experiences of marginalized communities. In her free time, she enjoys reading literary and YA fiction, watching anime, and spending time with her tripod cat, Tuntuni.











