Sundress Reads: Review of On Shifting Shoals

Joanne Durham’s On Shifting Shoals (Kelsay Books, 2023) is a snapshot of Durham’s world. Her poems illustrate enticing and perfectly composed scenes of nature and family. While nature and family do not exist perfectly in the real world, Durham’s expertly woven images reel the audience into a utopia full of quiet humor and glorified ordinariness. On Shifting Shoals leaves the reader with an irresistible desire to elope their own life in the hope of finding a paradise as brilliant as the one in Durham’s mind. Gross annoyances of reality interrupt sparingly, driving us back to reality when life starts to seem a little too perfect. The ocean backdrops every moment of conflict and harmony, leaving readers at Durham’s mercy as we enjoy the soft crashes of waves, floating peacefully with the dolphins and waiting for the inevitable moment Durham disturbs the peace.

Durham’s vivid details do not take away from the larger metaphors and themes found in the collection. In fact, Durham’s description of the ocean makes it difficult to shake the image of a self-transformation through cleansing. In “Equanimity,” Durham says:

         But I slam many doors 

         when my worries become unhinged. Then I slide 

         open the screen door and walk out to the ocean. 

         It urges me to listen 

         between roar and purr. (37)

Here, Durham uses the environment to tie in the speaker’s self-possession and metamorphosis. She reveals her own intimate relationship with the environment that surrounds her, reeling in readers, and adding depth to the narrative with occasional snippets of the chaos in the speaker’s inner world. The raw account of these experiences renders itself trustworthy making it easy for readers to let go of their inhibition and dive wholeheartedly into self-reflection. 

On Shifting Shoals is a meditation on the everyday marvels and miracles that surround us, and the thoughtlessness in which humans often conduct themselves in contemporary, capitalist society. Durham makes the old-fashioned habit of simply living and observing look healing. She renews the freshness to doing nothing, a pastime that almost always leads to doing something, whether it is watching orange butterflies and orange blossoms “match the way lovers match” (16), or “gawking at the crimson egg that hovers on horizon’s edge” (38), Durham’s beautiful descriptions of slow-living hold us in a trance.

Beauty comes in different forms and Durham’s lovely world is not without its quips and oddballs. In “Garbage,” Durham describes the response the speaker gives a neighbor whose loud complaints regarding someone digging through trash endangering his children have made it around the neighborhood: 

         Go to school, my dear ones, 

         learn to salvage 

         the bounty that belongs 

         to us all. Scrounge 

         through rubbish to find it, 

         don’t be shooed away 

         like a swarming fly. 

         It’s your world to retrieve. (33) 

“Garbage” is the antidote we all need. It is the reality-checker, the truth thrown in our face so suddenly it breaks our focus on Durham’s world. At no point does Durham attempt to persuade the reader into believing that her world is a utopia, and yet we cannot help but think of it as one. It’s easy to fall into thinking that the charm of Durham’s world only exists in fantasies—whether this is a precondition of living in our capitalist society where there is no room for quiet observation, or some other reason, we cannot say. In one swift move, Durham drags us back down to earth. She reminds the reader that finding your own peace and beauty in life is your own duty—that there is still much to wonder about in the world, and it will be a lifelong struggle.

On Shifting Shoals is an unexpected mirror forcing us to look at ourselves and the world behind us. Our soul-sucking routines that demand us to continue pushing forward are a far cry from Durham’s celebrations of life with all its terrifying complexities and dark confusions. The normality of Durham’s joy is striking and fresh. Her poetic voice is witty, bold, and clever. We are thrown into the deep end and made to swim through intimate relationships with subjects the speaker already knows well. Durham commands our attention, teasing and alluring, at times directly speaking to the reader as though we are an old friend. “I knew you’d understand!” says Durham (30). It’s more difficult to pretend we don’t understand than it is to simply get it. Durham writes so confidently and convincingly, we wonder if we have ever lived outside her world.

On Shifting Shoals is available for purchase at Kelsay Books


Hedaya Hasan is a Palestinian writer and designer based in Chicago.

We Call Upon the Author to Explain — Diego Báez

Building off a conversation that began in Knoxville, TN, Executive Director Erin Elizabeth Smith spoke with Diego Báez on his incisive new collection Yaguareté White, where he explores duality, language, America’s complicated relationship with Paraguay, and how writing changes the writer.

Erin Elizabeth Smith: What was the nexus for this collection? Was this always the book you intended to write, or did it change in the writing?

Diego Báez: Surely, the book evolved in the writing, even if I was always going to write about ethnicity and language, race and inheritance. But more than anything, the book changed me in the making. I don’t just mean the process of drafting and submitting, editing, and peer review. I mean even after publication, it’s been wild and frightening and exhilarating to share the book with the world. I guess I didn’t foresee just how meaningfully impactful that would be. I’m so grateful for every opportunity, especially to reconnect with you and Sundress after staying at the co-op so many years ago. It’s wild to think that it would be both another and only six years until I had a title of my own to celebrate. And yet, here we are!

ES: The book grapples with America’s relationship to Paraguay, whether through politics in America’s propping up dictators during Operation Condor or in pop culture, including Charlie and the Chocolate Factory or Miami Vice. Can you speak a little about what you want non-Paraguayans to learn about Paraguay through these poems?  

DB: It would be a mistake to think my poems can teach anyone anything about Paraguay per se: I’m not a documentarian, and so much of what I know about Paraguay appears in my poems colored by my own subjective experiences, or filtered through knowledge my father has shared with me, or indexed by an always-biased web browser.

That said, if there’s one thing I hope readers take away, it’s that Paraguayan American poetry neither begins nor ends with me. Take, for example, Hugo Rodríguez-Alcalá, who taught at UC Riverside and published poetry in Spanish throughout the ’70s, ’80s, and ’90s. See also Clara Elena García, whose Seven Legendary Monsters will be published by Revolutionaries in 2025. It’s important to pin Yaguareté White in its place among a constellation of other Paraguayan American writers, which includes folks like Romy Natalia Goldberg, Cat Galeano, and Lorena O’Neil.

ES: In “English Eventually,” the poem begins “An editor asks for more Guarani in the manuscript.” Can you talk a little about using the “people’s tongue” within the work?​​

DB: I have a complicated relationship with Guaraní, a language my father spoke in the home, primarily on the phone, our household landline often occupied weekend nights with his emphatic, extremely loud conversations with family in Paraguay. I don’t speak Guaraní, but it occupies a very special place in my heart and mind, and I’m trying to learn more. Some of the poems in Yaguareté White are my attempts to do exactly that. 

“English, Eventually” is one of these, albeit one born of what I considered a questionable request to incorporate more Guaraní. On one hand, it’s fucked up to ask a writer to perform greater authenticity, more indigeneity, especially when it’s not really mine to exploit in the first place. Like, part of the point of the book is that my own—and, by extension, the speakers’—lack of proficiency makes them—me—complicit in our ignorance. Neither I nor my speakers are spokespeople for the Paraguayan American experience. On another hand, I’m grateful for the challenge, since it yielded new information I don’t think I’d have otherwise found: the word for “Guaraní” in Guaraní: avañe’ẽ. 

ES: At the end of “Capybara Ouroboros,” the poem states “If this must be a metaphor / for anything, it’s this: / the dead end of history // is neither serpent nor rodent, / not meat or fish, man or monument / but each masquerading as the other.” Many of the poems in the collection deal with duality. Can you talk a little about how this idea functions for you within these poems?

DB: Lately, I’ve been most interested in how “bi” seems to function as a prefix of exclusivity: so many biracial and bicultural students, writers, and readers I’ve met refer to themselves as “half-white” or “half-Mexican” or “half-Polish.” And I mean, it makes sense that many of us receive our cultural, linguistic, and ethnic heritage from delineated parentages. But like, bilingual folks don’t speak half in one language and half in another? They speak both languages. Those of us with a multiplicity of cultural backgrounds live through multiple cultures. It’s important to me to emphasize this duality, this plurality. 

Paradoxically, the poems in Yaguareté White tend toward the other extreme: resisting definitions of any kind (as in the lines you cite above). I’m reminded of a line in “Invention as Discovery,” an essay by Cuban American poet Andres Rojas that appears in Latinx Poetics: Essays on the Art of Poetry (ed. Ruben Quesada), in which Rojas considers this dueling duality: “I wanted to belong somewhere, even if that somewhere was two places at once, but I suspected that I did not belong anywhere.” That really resonates with me, as I suspect it will for anyone whose heritages seem to be at odds.

ES: The book uses several forms of found poems—blog entries, Google Home jokes. Can you talk a little about how these pieces became part of this collection?

DB: The earliest versions of the “postcard” poems were simply ripped from the ’net. Well-meaning white people like to post about their experiences in Paraguay—their semesters abroad, volunteer trips, and mission visits—but the way so many of them talk about the country infuriates me. My revenge was to take their words and repurpose them into poetry. But the actual creative act of repurposing required gentle admonition by several patient friends who suggested that I editorialize the original entries—cut, add, combine, rearrange–and the results are unquestionably the better for it. 

In an ironic twist, my dad told me recently that he’s been recruited by a faith-based organization to conduct a “mission trip” (his words!) to Paraguay to spread the good word of sobriety. I’m incredibly proud of his journey and this opportunity, but I can’t help cringing at the phrasing. There’s something hilarious and perfectly fitting about this particular return. I’m sure it’ll make its way into my next book in some fashion.

ES: The final poem in the collection ends in an almost prayer-like fashion speaking to the narrator’s own child. How does the idea of lineage and inheritance function for you as both a poet and parent?

DB: So much of Yaguareté White exists because my child came into the world and changed mine forever. Her arrival opened an entire dimension of the work—in writing, in life—that I didn’t have access to beforehand. No longer do questions of inheritance and heritage operate with me—or a lyrical speaker—as the endpoint, final word, or terminal punctuation. I’ve really had to wrestle with issues of legacy and futurity in ways I never had.

As a result, it was important to me to include her name in the book, as well as the names of other folks who I want to survive: uncles from my mom’s side of the family, the names of my dad’s host family here in the states from when he first arrived as a teenager. In these small gestures, these individuals will live forever, even if I wasn’t always able to show up for them in life.

Other names, I’m not ready to share: my abuelo and abuela aren’t named in the book. Theirs are maybe too close, too sacred, to be spoken. They both passed long before the book found its final form, but they live on in memory, which is a blessing. 

Yaguerté White is available from The University of Arizona Press


Paraguayan American man in yellow hoody with ñandutí brooches and red jacket. Image by Adrianne Mathiowetz Photography.

Diego Báez is a writer, educator, and abolitionist. He is the author of Yaguareté White (University of Arizona Press, 2024), a finalist for The Georgia Poetry Prize, and a semi-finalist for the Berkshire Prize for Poetry. His writing has appeared online and in print. He lives in Chicago and teaches at the City Colleges.

White woman in a red cardigan sitting in front of a bookshelf.

Erin Elizabeth Smith (she/her) is the Executive Director of Sundress Publications and the Sundress Academy for the Arts and a 2023 Academy of American Poets Laureate Fellow. She is the author of three full-length collections of poetry, most recently DOWN (SFASU 2020) and the founder of the Best of the Net Anthology. Her work has appeared in The Kenyon Review, Guernica, Ecotone, Crab Orchard, and Mid-American.Smith is a Distinguished Lecturer in the English Department at the University of Tennessee at Knoxville.

The Wardrobe’s Best Dressed: Dubious Breath by Jennifer Davis Michael


This selection, chosen by guest editor H.V. Cramond, is from Dubious Breath by Jennifer Davis Michael (Finishing Line Press 2022).

Dead Air

Steve Inskeep interviews a Chinese-American woman whose husband, a doctoral
student in Persian history, is mysteriously detained in Iran.

Three hundred marks on the wall,
hieroglyphs of hopeless time.
One daily hour of natural light,

a tricolored flag shadowing
the high-walled concrete yard.
The prisoners pace in circles, losing count.

Even when the phone line is pristine,
her loved one is a million miles away,
vanished, detained, forced to confess.

He cannot make a sentence,
cannot pronounce his sentence,
its duration twice his young son’s age.

The reporter asks the not-quite-widow,
“What was his voice like?”
allowing dead air

to hang like the delay
in a lagging phone connection.
“He cannot make a sentence,”

she says. “He was just crying.”
For a costly moment, the reporter
lets her silence be his silence,

and listening in my car,
I hold my breath,
their tears, our silences.


Jennifer Davis Michael grew up in Alabama, lived briefly in Oxford and Chicago, and has spent most of her adult life in Sewanee, Tennessee, where she is a professor of English and creative writing at the University of the South. Her academic specialty is British Romanticism, especially William Blake. Besides her scholarly monograph, Blake and the City (Bucknell, 2006), she has published two poetry chapbooks, both from Finishing Line Press: Let Me Let Go (2020) and Dubious Breath (2022). She is currently working on a full-length collection, Bodies at Rest.

H.V. Cramond holds an MFA from the School of the Art Institute of Chicago and was the founding Poetry Editor of Requited Journal for 10 years. In 2018, she helped pass the Survivor’s Bill of Rights in Illinois as an organizer for Rise. Read more of her writing on her website.

The Wardrobe’s Best Dressed: Dubious Breath by Jennifer Davis Michael


This selection, chosen by guest editor H.V. Cramond, is from Dubious Breath by Jennifer Davis Michael (Finishing Line Press 2022).

Laying Out My Son’s Clothes

I still lay out my son’s clothes every night.
He doesn’t need this management. He’s eight,
and already resents my interference.
I make excuses, claiming it’s to save
time in the morning, stress on my voice,
the endless repetition of “Get dressed!

—which is to say, Armor yourself against
the world, which already knows your nakedness;
the lies that lurk behind a trusted face;
the pathogens that slip between the seams
of masks, and haunt the margins of our dreams;
the bruised fruit that can never be untasted.


Jennifer Davis Michael grew up in Alabama, lived briefly in Oxford and Chicago, and has spent most of her adult life in Sewanee, Tennessee, where she is a professor of English and creative writing at the University of the South. Her academic specialty is British Romanticism, especially William Blake. Besides her scholarly monograph, Blake and the City (Bucknell, 2006), she has published two poetry chapbooks, both from Finishing Line Press: Let Me Let Go (2020) and Dubious Breath (2022). She is currently working on a full-length collection, Bodies at Rest.

H.V. Cramond holds an MFA from the School of the Art Institute of Chicago and was the founding Poetry Editor of Requited Journal for 10 years. In 2018, she helped pass the Survivor’s Bill of Rights in Illinois as an organizer for Rise. Read more of her writing on her website.

The Wardrobe’s Best Dressed: Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour


This selection, chosen by guest editor Sierra Farrare, is from Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour (Ohio University Press 2022).

Cousin

Poetry the way he entered the world,
he uncoiled casually, stumping
how deeply his roots were fixed:
Some are born a willow, some an oak,
arms overhead to demonstrate
how trees flex their bodies.

We raced motorcycles, camped hollers,
skinny-dipped quarries, spit
watermelon seeds, snitched cigarettes
and hits off his daddy’s Jim Beam bottles.

He grew to favor throaty blues,
flask in his pocket, joint behind his ear,
Oxy and Vikes, just for fun,
his laughter addictive, women
all ages loved his bad ass.

This morning brittle branches spike
jagged shadows across his neglected lawn,
the sky bruised like a drug-addled vein.
I cock my head, wait for some
perfect sound, the silence so heavy
cicadas pause their keening.


Kari Gunter-Seymour is the 2020–24 poet laureate of Ohio and the author of A Place So Deep inside America It Can’t Be Seen. A ninth-generation Appalachian, she is the editor of I Thought I Heard a Cardinal Sing: Ohio’s Appalachian Voices and the founder and host of the seasonal performance series Spoken & Heard. Her poems have appeared in the New York Times, New Ohio Review, One, and numerous other publications.

Sierra Farrare is a short fiction writer from Baltimore, Maryland. In addition to a limited self-published run of her collection, Friday Night Hand Grenade, you can also find her work featured in Pretty Owl Poetry and University of Baltimore’s Welter.

The Wardrobe’s Best Dressed: Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour


This selection, chosen by guest editor Sierra Farrare, is from Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour (Ohio University Press 2022).

The Whole Shebang Up for Debate

Today I gave a guy a ride,
caught in a cloudburst
jogging down East Mill Street.
Skinny, backpacked, newspaper
a makeshift shield, unsafe
under any circumstances.
I don’t know what possessed me.

I make bad decisions, am forgetful,
cling to structure and routine
like static electricity to polyester,
a predicament of living under
the facade I always add to myself.

Said he needed to catch a GoBus,
shaking off droplets before climbing in.
He gabbed about Thanksgiving plans,
his mom’s cider-basted turkey,
grandma’s pecan-crusted pumpkin pie.

It was a quick masked ride.
Bless you, he said, unfolding himself
from the car. No awkward goodbyes,
no what do I owe you? Just Bless you
and a backward wave.

At the stop sign, my fingers stroked
the dampness where he sat minutes before.

Sometimes life embraces you
so unconditionally, it shifts
your body from shadow
into a full-flung lotus of light.


Kari Gunter-Seymour is the 2020–24 poet laureate of Ohio and the author of A Place So Deep inside America It Can’t Be Seen. A ninth-generation Appalachian, she is the editor of I Thought I Heard a Cardinal Sing: Ohio’s Appalachian Voices and the founder and host of the seasonal performance series Spoken & Heard. Her poems have appeared in the New York Times, New Ohio Review, One, and numerous other publications.

Sierra Farrare is a short fiction writer from Baltimore, Maryland. In addition to a limited self-published run of her collection, Friday Night Hand Grenade, you can also find her work featured in Pretty Owl Poetry and University of Baltimore’s Welter.

The Wardrobe’s Best Dressed: Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour


This selection, chosen by guest editor Sierra Farrare, is from Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour (Ohio University Press 2022).

Ohio Struggles to Contain
COVID-19 Nursing Home Deaths

It’s Tuesday and if the world
had not splintered,
I would be driving into town
as I have every other.

          My mother, gone thin some
          months ago, sits locked away,

trapped between memory
and the moment, her body rusting.

Other daughters hold her now,
masked, silvering threads of life
cradled in their latexed hands.

          March winds blow biting
          against a gray cloudless day.
          I cover my mouth, hunker down.

How far across the sky will this Corona
spread its doom?


Kari Gunter-Seymour is the 2020–24 poet laureate of Ohio and the author of A Place So Deep inside America It Can’t Be Seen. A ninth-generation Appalachian, she is the editor of I Thought I Heard a Cardinal Sing: Ohio’s Appalachian Voices and the founder and host of the seasonal performance series Spoken & Heard. Her poems have appeared in the New York Times, New Ohio Review, One, and numerous other publications.

Sierra Farrare is a short fiction writer from Baltimore, Maryland. In addition to a limited self-published run of her collection, Friday Night Hand Grenade, you can also find her work featured in Pretty Owl Poetry and University of Baltimore’s Welter.

The Wardrobe’s Best Dressed: Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour


This selection, chosen by guest editor Sierra Farrare, is from Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour (Ohio University Press 2022).

Do Not Disturb

Whatever it was that held mother together
all these years, is unraveling like a daytime soap opera—
turned out like the dusk of her underbed,
pacing the kitchen, hands churning air,
as if word for word was the same as moment by moment,
repetition the answer to prayer.

During the Great War, electricity was used as cure.
Volts routed through fractured cerebellums,
or directly on sectors of the body where derangements
were manifest. Those enduring matters of the heart
often undone by the overzealous.

Cracked as a broken mirror and all its mess,
her hours decline to halves, halves to minutes,
an empty frame all that remains
of the what, the where, or the not of her.


Kari Gunter-Seymour is the 2020–24 poet laureate of Ohio and the author of A Place So Deep inside America It Can’t Be Seen. A ninth-generation Appalachian, she is the editor of I Thought I Heard a Cardinal Sing: Ohio’s Appalachian Voices and the founder and host of the seasonal performance series Spoken & Heard. Her poems have appeared in the New York Times, New Ohio Review, One, and numerous other publications.

Sierra Farrare is a short fiction writer from Baltimore, Maryland. In addition to a limited self-published run of her collection, Friday Night Hand Grenade, you can also find her work featured in Pretty Owl Poetry and University of Baltimore’s Welter.

The Wardrobe’s Best Dressed: Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour


This selection, chosen by guest editor Sierra Farrare, is from Alone in the House of My Heart by Kari Gunter-Seymour (Ohio University Press 2022).

Alone in the House of My Heart

Without warning, the bane of my being
sends me a text about a four-inch-long scratch
on my toddler grandson’s arm, one that,
swear to God, he already had when
he arrived for our last visit.

I know she is trying to set my son up,
document false evidence so he will lose
privileges or the right to see his fragile boy,
who runs on all fours, hides in the dog’s crate
the minute anyone sets foot inside the house.

When I think of her, this young woman,
obviously lonely, who wanted to get married—
a sharp-edged prickle inside my head
repeats, Beware!

She started sleeping with crystals,
my son says, scratching his head—
I mean actual rocks in our bed.

On nights I drink too much wine
I blame myself—my A-line skirts,
Weight Watchers diets,
my son growing up single-mommed
inside small-town America,

lured off course by a spritz
of patchouli, a flash of black lace.

Tonight I weep for all I cannot fix,
wish for a newfangled deity to implore,
a let’s make a deal beyond altar and incense,
a clearinghouse for the backlog of karma.
I drape a makeshift veil over my head,
one hand raised in supplication,
the other shielding my heart.


Kari Gunter-Seymour is the 2020–24 poet laureate of Ohio and the author of A Place So Deep inside America It Can’t Be Seen. A ninth-generation Appalachian, she is the editor of I Thought I Heard a Cardinal Sing: Ohio’s Appalachian Voices and the founder and host of the seasonal performance series Spoken & Heard. Her poems have appeared in the New York Times, New Ohio Review, One, and numerous other publications.

Sierra Farrare is a short fiction writer from Baltimore, Maryland. In addition to a limited self-published run of her collection, Friday Night Hand Grenade, you can also find her work featured in Pretty Owl Poetry and University of Baltimore’s Welter.

Sundress Reads: Review of lithopaedion

Intimate and sorrowful, Carrie Nassif’s lithopaedion (Finishing Line Press, 2023) captures readers in the small, dark womb of motherhood, taking us on the slimy and tender journey to birth and be birthed.

This poetry collection opens with an echoing burst of emotion. The speaker introduces an unnamed subject which they constantly and vaguely refer back to as “you.” The descriptions of this character as a wincing toddler with a “clenched tooth smile and pin curls,” along with other parts including the “tang of [your] injuries,” “paw at them curious,” “flimsy husks,” and “grimy coins,” lead readers to feel protective, almost maternal, over the character (Nassif 1). Only at the end is it revealed that the poem is addressed to the speaker’s own mother. And so it begins: the thirty-four page roller-coaster ride through heartbreak and sweetness. Nassif’s flashes of compassion and endearment sharply contrast whetted moments of conflict to create a stunning collection which seems to reflect on itself as it reflects on motherhood from the perspective of a daughter. 

Each poem is a punch to the gut; so quick in its succession, Nassif’s lithopaedion barely leaves room to recover before grabbing readers roughly by the collar to stand for the next poem. In “the unmothering,” Nassif describes the speaker’s innocent curiosity surrounding their own birth. The speaker of the poem is wise, describing scenes of birth as only a mother would know, such as, “how your beats would wane,” and “feather breath on ours” (Nassif 5). The poem ends with, “then twisted rubber bands so tight around / we fell away unnoticed” (Nassif 5). Nassif begins the next poem by saying, “you who had been so content to rest within my ribs would come convulsing from me on hands and knees” (6). The transition flows so smoothly; if heard aloud, we may wonder when the last poem ends and when the new one begins. Not only is lithopaedion thematically rich and consistent, the speaker’s perspective is, too. Even when the poem is seemingly from a child’s point of view, the speaker’s narrative distance dominates elegantly with the sage reflections and intimacy that only comes with age. 

The collection unabashedly climaxes at several points. The conclusion comes too soon with several poems towards the end finishing their own movements strongly; readers are led into gutting false ends. Each ending leaves readers wondering if what Nassif presents afterwards could possibly top it. “Iterations of collapse” concludes with:

         if even liturgical messengers are tempted to reach

         then who are we not to bleed for the fruit? 

         Eden be damned 

         the orgasm so worth the childbirth (26)

This allusion to the Bible is the first in the collection. The themes of sacrifice and pleasure that Nassif plays with throughout the collection are encapsulated perfectly in these lines, due, in part, to the allusion. Again, Nassif plays with the passage of time, taking us to the conception of the child. Here, the post-birth reflection meditates on the speaker’s personal pleasure, detached from motherhood. The lack of personal pleasure enjoyed by any woman in this collection goes mostly unnoticed until this point, serving as a metaphor for reality. In a few short lines, Nassif has presented us several purposes and interpretations, just one example of many in lithopaedion.

Nassif’s carefully crafted ending leaves us with no doubt that she is a master of diction and a greater master in the art of affliction: “reverberations of afterbirth spiraling within us all” (30). Here, Nassif describes motherhood as it is endured by women who become mothers after first being a daughter. As the speaker in these poems is flawed and suffers greatly, struggling to find space to forgive themself for some far away sin, the speaker also takes on the biggest burden of all: forgiving their own mother. Through motherhood, the speaker seems to find a freshness in empathy. It becomes more difficult to admit that mothers cannot bear everything and easier to understand why their own mother suffered as she did. Nassif’s vulnerability on the page shows us that mothers never stop being daughters and motherhood rips daughterhood away from women, both at the same time. To be a mother is to give and sacrifice. What better way is there to encapsulate this experience than through lithopaedion?

lithopaedion is available for purchase at Finishing Line Press


Hedaya Hasan is a Palestinian writer and designer based in Chicago.