Project Bookshelf with Editorial Intern Peyton Vance

My bookcase is black wood, made to look smarter and sharper than it truly is. They say readers treat their books like they do their lovers. I hope that isn’t the case.

While some may highlight their favorite lines, dog-ear pages they reread, or annotate the work until it is a kaleidoscope of paper, I take a different approach.

 I slide off dust covers when reading, as to not damage the books. I do my best not to touch the pages, in fear of ruining the delicate paper with my oily hands. Don’t get me wrong, I do love books. Part of me wishes I could slide a novella in my bag, and read it on the beach, underlining sentences I wish I had come up with. But I’m not that brave. I’m not an Andy who plays with his toys. I’m Al, from Al’s Toybarn, keeping my toys behind a thin pane of glass.

From bottom to top, my bookcase is arranged strategically. Level one is the most haphazard, closest to the ground and least likely to be seen. This is where I keep “smart books”, year books, and paper books I collect coins in. The “smart books” are The Sun Also Rises, Frankenstein, The Grapes of Wrath, and other works that make me feel inferior. 

Above them, is the kid’s shelf, with books I love that are simple. I keep them knowing, hoping, that my kids will enjoy them too. 

Above that, on the third level is my YA section, with killing, love, and everything except sex. Level four is strictly reserved for Stephen King, on a life sentence.

The highest level is the Geek shelf. Where Watchman sits next to Fall of Reach, which sits next to Darth Plagueis… If this didn’t clue anyone in, then the massive Master Chief helmet I bought on eBay for much more than it was worth, will. 

It’s organized, but messy. The levels sit on top of one another with not one thread of cohesion. I’ve even got bastardized shelves around my room because I ran out of space.

Next to my bed, there’s the shelf that holds every Walking Dead volume, right beside my George R.R. Martin shelf with all five books, with one space left for another that may never come.

 I’m clearing off a space, now in my closet for future books to be read. And it’s growing slower than I want it, but faster than I know.

Peyton Vance is a senior at the University of Tennessee. He’s had five pieces published this year and is also currently the prose editor at the Phoenix Literary Magazine. He loves writing in any form whether it be poetry, prose, photos, plays or any other word that doesn’t start with a P. Peyton wants to eventually get into production and screenwriting and does not want to become homeless when he grows up. His favorite food is pizza.

Lyric Essentials: Juliet Cook Reads Tory Dent

In this installment of Lyric Essentials, we’re joined by Juliet Cook who shares the poetry of Tory Dent. Cook talks about how Dent was writing during her own struggle with HIV/AIDS, and the mortality imposed by the disease. We cover important ground on self-expression and the way Dent’s work, in particular, has a sense of the sacred.


Riley Steiner: Why did you choose this particular poem to read for Lyric Essentials?

Juliet Cook: I chose a poet I loved years ago, Tory Dent. I don’t remember exactly how I first encountered her. I think I found one of her books (What Silence Equals or HIV, Mon Amour or both) at a public library near where I used to live that offered the best contemporary poetry section I’d ever encountered. Then I purchased her last book, Black Milk, which ended up being published the same year she ended up dying. Of course, I didn’t know that at the time.

I knew she had passed away quite some time ago, but when I looked her up online to remind myself when, I found out that when she died, she was the age that I am now.

I chose a poem from Black Milk because I didn’t want to select one particular poem from one particular poet I’m aware of right now.  I really like lots of poets and poetry now, but I didn’t desire to narrow it down to one. So, instead, I chose a poet who I remembered being moved by and wowed by in the past. I re-read the poem first to make sure I still liked it, because sometimes my tastes change over time and also I have memory issues. When it comes to poetry books and movies and so on, I can remember if I really liked something and felt strongly about it, but I can’t remember the details of exactly why. Just that it resonated with me, generated strong feelings, and moved me in certain ways. If that was a while back, I need to re-read/re-watch/re-consider and interpret it in the present instead of the past.

As it turned out, I still really liked Dent’s poetry.

I’ve always had a tendency to be drawn to personal, emotional, un-calm, unsettling poetic expression, sometimes to the extent that some might perceive it as over-the-top or oversharing. With that said, the thing about Dent’s poetry is that even though some might perceive it that way stylistically, I doubt it was over-the-top, since she wrote it while in pain, suffering, and in the throes of death via HIV/AIDS.

Her poetry strikes me as both highly emotional and extremely well crafted at the same time, which I admire.

It’s not as if this particular poem, “The Part of Me That’s O,” was my one favorite from the book—I like a lot of the poems within the book—but most of the poems in the book are quite long, so I chose to read one of the shorter ones that I liked. The title poem in the collection is about thirty-five pages long, for example. I don’t remember if I felt this way in the past, but in recent years, I tend to prefer shorter poems of one page or less. But my mind makes exceptions if a longer poem really draws me in, such as on ongoing dark story poem by Frank Stanford or these long, elaborate, interconnected end-of-life poems by Tory Dent.  

Juliet Cook reads “The Part of Me That’s O” by Tory Dent

RS: What do you admire about Black Milk as a whole?

JC: Dent strongly expresses what she feels drawn and driven to express for her own personal reasons. Not for any popularity contest or bestseller reasons.

She expresses herself openly, specifically, uniquely, and creatively in the limited amount of time she has left.

Her poetry is both personal and specifically crafted at the same time.

“What’s most terrifying resounds as wings, swooping closer,
those angels that operate as passive spectators while heinous events
take place. And if prayers ever do reveal themselves as answered,
it’s the stumps of our amputated limbs we thank them for,
our most natural, instinctual capacity to love ruined, pitted, abolished.

Hence, I refuse to look upward,
upward to a canopy of presupposed atonement.
What were once prayers for readiness to reckon with disappointment
become angry, incriminating prayers, prayers of ultimatum.
Those prayers, those useless elocutions from our humiliated hearts,
evolve into, or rather grow up into, articulations of atheism,
pronouncements of love retracted, of love regretfully spent.
We express instead, spitting upward and out,
aiming to reach the hemlines of their robes, war-waging rage
on our enemy angels. They prolong our torment and revel in it.”

–from Tory Dent’s poem “When Atheists Pray”

RS: You mentioned that you first encountered Tory Dent’s work years ago. Has your interpretation or understanding of this poem changed at all from then until now?

JC: I don’t remember exactly what my interpretation or understanding was when I first read it. I just remember that I was drawn to how she expressed herself and felt strongly about it and that is still true.

It feels scared and enraged at the same time. It feels horrific but terribly real.

RS: Has her work influenced your own in any way?

JC: I have tended towards over-the-top and negative in a lot of my poetry, largely because that’s how my brain works—but since I also tend to enjoy reading that sort of content, it has probably influenced my own creativity over time.

To me, Tory Dent is an example of a poet who says what she needs to say, for her own personal, inward-focused reasons, but also broadens her personal reasons into a large scale.

With me, most of my poems are inward-focused, and part of me likes that; but another part of me might like to be able to broaden them out a bit more, without dulling them down. I don’t want my poems to be overly obvious, but I also don’t want them to be so abstract or so stuck inside my own brain that they only make sense to me.

When it comes to poetry by Dent and others I admire, I love it when uniquely original work that emerged from another writer’s brain is able to strongly resonate with my brain, too.

There are many people for whom poetry does not resonate much at all, but for me, it’s a primary form of expression, both reading-wise and writing-wise, even if a lot of people don’t relate to it.

“…a purity superimposed upon a purity like a testudo
forming a bulletproof sky which ultimately fails to protect,
as art fails, to provide shelter from the mammal in us:
from the carnivorous, the banal, the rupturous, the pitiful.
There will be no birthing, but a series of swallowings
until gaunt from longing I will have settled into a state of impoverishment
normalized finally by some property of physics that adapts
the disassociated to the hemisphere: like E. coli in water, I will live.
My erotic impulses curtailed so many times that in ringlets they will lie
like sheaved hair, as fertilizer fulfilling its wishes…”

–from Tory Dent’s poem “The Part of Me That’s O”

While working on answering these questions about Tory Dent’s poetry, I searched my past posts about her on Facebook, out of curiosity. I didn’t even know if there would be any past posts.

As mentioned previously, I think my tastes change over time to an extent, but maybe not as much as I thought, because when I typed Tory Dent’s name into the Facebook search bar to see if I’d ever mentioned her on Facebook before, what I found was that I had posted various lines from her poems back in 2012—and that some of those lines are the same lines I’m referencing in this interview in 2019!

What I also found was that a main reason I was posting some of her poem lines in 2012 was because she had a written poem in honor of Marie Ponsot, a poet who had suffered from a stroke and aphasia—and in 2010, I had also suffered from a stroke and aphasia.

For a while, with Ponsot’s aphasia, her own poetry didn’t make sense to her anymore, which in my mind seems like a total horror story, and one that I was worried about encountering for a while. I was worried: what if my own poetry didn’t make sense to me anymore? What if poetry in general didn’t make sense to me anymore, and what if I couldn’t even write it anymore? Fortunately, I only had that issue going on for a relatively short amount of time (a few months). I still have memory issues, but thank goodness my own poetry (and other people’s poetry) makes sense to me, whether or not it makes sense to a lot of other people.

“Peace became associated with that essential vanishing point.
Peace used to mean simply a sheet of paper and a pencil.
Now to associate peace with something else, such as myself, for instance;
Myself as once I came to know myself, both future tense and past.”

–from “Immigrant in My Own Life'” (for Marie Ponsot) by Tory Dent


Tory Dent published three volumes of poetry: What Silence Equals (1993); HIV, Mon Amour (1999), and Black Milk (2005). She is the winner of a James Laughlin Award and was named as a National Book Critics Circle Award finalist. Dent’s work was also published in numerous anthologies, and she was awarded grants from the New York Foundation for the Arts, the PEN American Center, and other organizations. Along with poetry, Dent wrote about art for magazines and exhibitions. She died in 2005.

Further reading:

Purchase Black Milk
Listen to poet Adrienne Rich discuss Dent’s work in this NPR story
Read Dent’s obituary in the New York Times

Juliet Cook‘s poetry has appeared in a small multitude of magazines. She is the author of numerous poetry chapbooks, recently including From One Ruined Human to Another (Cringe-Worthy Poets Collective/Dark Particle, 2018), DARK PURPLE INTERSECTIONS (inside my Black Doll Head Irises) (Blood Pudding Press for Dusie Kollektiv 9, 2019), and Another Set of Ripped-Out Bloody Pigtails (The Poet’s Haven, 2019). She has another new chapbook, The Rabbits with Red Eyes, forthcoming in 2020 from Ethel Zine & Micro-Press.

Cook’s first full-length individual poetry book, Horrific Confection, was published by BlazeVOX. She’s also included in a full-length collaborative poetry book, A Red Witch, Every Which Way, with j/j hastain, published by Hysterical Books in 2016. Her most recent full-length individual poetry book, Malformed Confetti, was published by Crisis Chronicles Press in 2018. 

Cook also sometimes creates abstract painting collage art hybrid creatures.

Cook’s tiny independent press, Blood Pudding Press, sometimes publishes hand-designed poetry chapbooks and creates other art.

Further reading:

Visit Cook’s website
Purchase Heaven We Haven’t Yet Dreamed, a brand-new anthology featuring Cook’s work, from Stubborn Mule Press
Browse works published by Blood Pudding Press

Riley Steiner graduated from Miami University, where she studied Creative Writing and Media & Culture. Originally from Columbus, Ohio, she enjoys baking, cheering for the Green Bay Packers, and spending way too much money at Half Price Books. She’s published her creative work in the Oakland Arts Review and Collision.

The Wardrobe’s Best Dressed: Brother Bullet by Casandra López

Some Boys

When Brother’s First Son asked me
where it happened, where his father could not out run

death, I tell him the truth, but feel heavy with the
weight of witness, a wild gun shot ricochets in my

throat. He wants to know if it happened in the back
yard where his father as a boy once raced behind orange,

and sweet lemon trees, scrambling over warped
fences to escape bb gun games. Shoulders shot by other boys.

Brother was a big target. Tiny bullets pierced summer
skin but they smiled at the gun play with those they called brother.

These easy pains heal clean. They are not the ones that mark
some boys. Boys that always carry those scars, even after

wounds are no longer circled red. Mother tells First Son not to
wear his hoodie over his head. Don’t walk to the corner store alone.

Be back before the street lights turn on, she says, just like she told
Brother as a boy. Are these the warnings Brother would have given his son,

knowing that sometimes it is not enough because some boys,
some brown boys are never just boys to some.

This selection comes from the book, Brother Bullet, available from University of Arizona Press.  Purchase your copy here! Our curator for this selection is Sarah Clark .

Casandra López is a California Indian (Cahuilla/Tongva/Luiseño) and Chicana writer who has received support from CantoMundo, Bread Loaf, and Tin House. She’s the author of the poetry collection, Brother Bullet and has been selected for residencies with the School of Advanced Research, Storyknife, Hedgebrook and Headlands Center for the Arts. Her memoir-in-progress, A Few Notes on Grief was granted a 2019 James W. Ray Venture Project Award. She’s a founding editor of As/ Us and teaches at Northwest Indian College.
 
Sarah Clark is a disabled non-binary Nanticoke editor, writer, and cultural consultant. They are Editor-in-Chief and Poetry Editor at Anomaly (www.anmly.org), Co-Editor of the Bettering American Poetry series (www.betteringamericanpoetry.com) and The Queer Movement Anthology (Seagull Books, 2021), a reader at The Atlas Review and Doubleback Books, and an Editorial Board member at Sundress Press. She curated Anomaly‘s GLITTERBRAIN folio (http://anmly.org/ap25-glitterbrain/) and a folio on Indigenous & Decolonial Futures & Futurisms (http://anmly.org/ap-27-indigenous-futures/), edited Drunken Boat’s folios on Sound Art, “Desire & Interaction,” and a collection of global indigenous art and literature, “First Peoples, Plural.” They were co-editor of Apogee Journal‘s #NoDAPL #Still Here folio, and co-edited Apogee Journal‘s series “WE OUTLAST EMPIRE,” of work against imperialism, and “Place[meant]“, on place and meaning, and is a former Executive Board member at VIDA. Sarah freelances, and has worked with a number of literary and arts publications and organizations. www.twitter.com/petitobjetb

The Wardrobe’s Best Dressed: Brother Bullet by Casandra López

Those Who Speak to Trees Remember

Trees have ancestors, a lineage, a history. Father tells Brother and I
as he waters his hybrids.
Mother coos to citrus leaves and

reminds us of the canyon and desert
in us, the Indian and Mexican
of us, how we are grafted like our citrus trees

that drop grapefruits to roof, then tumble to ground,
their skin splits—and jeweled flesh glistens gold beneath
white membrane, tiny sour tears. Brother was once

afraid of those sounds, the way the yellow spheres
rolled from roof to ground. Splats of grapefruits made him
fear sleep in his own room. We used to climb past

the tangelo tree, past bright pebbled skin to reach
garage roof where we played war with neighborhood kids,
throwing dropped fruit at each other. In the lazy heat of summer,

we soured with sweat and dirt, licked trails of ripe juice from our hands.
Brother’s friends remember him and our trees, the sweetness of our lemons.
Now when his friends visit, even a year after his death,

they sit in the backyard of our parent’s house, drink beer, talk
to the orange trees and listen to falling globes of citrus. I listen to the rustle
of leaves, the way fruit sings of Brother, an echo in the wind.

This selection comes from the book, Brother Bullet, available from University of Arizona Press.  Purchase your copy here! Our curator for this selection is Sarah Clark .

Casandra López is a California Indian (Cahuilla/Tongva/Luiseño) and Chicana writer who has received support from CantoMundo, Bread Loaf, and Tin House. She’s the author of the poetry collection, Brother Bullet and has been selected for residencies with the School of Advanced Research, Storyknife, Hedgebrook and Headlands Center for the Arts. Her memoir-in-progress, A Few Notes on Grief was granted a 2019 James W. Ray Venture Project Award. She’s a founding editor of As/ Us and teaches at Northwest Indian College.
 
Sarah Clark is a disabled non-binary Nanticoke editor, writer, and cultural consultant. They are Editor-in-Chief and Poetry Editor at Anomaly (www.anmly.org), Co-Editor of the Bettering American Poetry series (www.betteringamericanpoetry.com) and The Queer Movement Anthology (Seagull Books, 2021), a reader at The Atlas Review and Doubleback Books, and an Editorial Board member at Sundress Press. She curated Anomaly‘s GLITTERBRAIN folio (http://anmly.org/ap25-glitterbrain/) and a folio on Indigenous & Decolonial Futures & Futurisms (http://anmly.org/ap-27-indigenous-futures/), edited Drunken Boat’s folios on Sound Art, “Desire & Interaction,” and a collection of global indigenous art and literature, “First Peoples, Plural.” They were co-editor of Apogee Journal‘s #NoDAPL #Still Here folio, and co-edited Apogee Journal‘s series “WE OUTLAST EMPIRE,” of work against imperialism, and “Place[meant]“, on place and meaning, and is a former Executive Board member at VIDA. Sarah freelances, and has worked with a number of literary and arts publications and organizations. www.twitter.com/petitobjetb

The Wardrobe’s Best Dressed: Brother Bullet by Casandra López


Eclipse: Albuquerque 2012

Brother is my eclipse. The perfect
alignment, one body covering
another. I wish my body more fierce, a shield
to cover for Brother on Bullet night. My one great
regret eating at my brain and heart. Investigate this:
How do I walk around alive when there is all

of this consuming me? Can I name Bullet
moon or is death the moon? What is it that leaves
the stain of fire behind? Eclipse
glasses perch on my nose. Halo of orange. Halo of red. I try to see into the sky,
where Brother is said to be, even as the body
I knew as his was made into particles.
There was no moon on Bullet
night, but maybe that is only memory.
I remember the rain, the darkness,
my fear. The next day I saw no sun, I ate
the clouds, the dampness soaked into my boots.
The moon had nothing to cover, but we were
eclipsed.

Bullet or maybe moon left me with a stain of fire, my badge
of grief, follows me everywhere I go. Sometimes the blaze
is fury. Sometimes it is sorrow. I look to the sky and I see my heart
burning.

This selection comes from the book, Brother Bullet, available from University of Arizona Press.  Purchase your copy here! Our curator for this selection is Sarah Clark .

Casandra López is a California Indian (Cahuilla/Tongva/Luiseño) and Chicana writer who has received support from CantoMundo, Bread Loaf, and Tin House. She’s the author of the poetry collection, Brother Bullet and has been selected for residencies with the School of Advanced Research, Storyknife, Hedgebrook and Headlands Center for the Arts. Her memoir-in-progress, A Few Notes on Grief was granted a 2019 James W. Ray Venture Project Award. She’s a founding editor of As/ Us and teaches at Northwest Indian College.
 
Sarah Clark is a disabled non-binary Nanticoke editor, writer, and cultural consultant. They are Editor-in-Chief and Poetry Editor at Anomaly (www.anmly.org), Co-Editor of the Bettering American Poetry series (www.betteringamericanpoetry.com) and The Queer Movement Anthology (Seagull Books, 2021), a reader at The Atlas Review and Doubleback Books, and an Editorial Board member at Sundress Press. She curated Anomaly‘s GLITTERBRAIN folio (http://anmly.org/ap25-glitterbrain/) and a folio on Indigenous & Decolonial Futures & Futurisms (http://anmly.org/ap-27-indigenous-futures/), edited Drunken Boat’s folios on Sound Art, “Desire & Interaction,” and a collection of global indigenous art and literature, “First Peoples, Plural.” They were co-editor of Apogee Journal‘s #NoDAPL #Still Here folio, and co-edited Apogee Journal‘s series “WE OUTLAST EMPIRE,” of work against imperialism, and “Place[meant]“, on place and meaning, and is a former Executive Board member at VIDA. Sarah freelances, and has worked with a number of literary and arts publications and organizations. www.twitter.com/petitobjetb

Interview with Ruth Foley, Author of Dead Man’s Float

Ahead of the publication of Dead Man’s Float, author Ruth Foley talked to Sundress editorial intern Erica Hoffmeister. They discussed the ocean, grieving, and the order of the book, among other things.

Erica Hoffmeister: Did you set out to write poems about the ocean? Is that something inherent in your writer’s identity?

Ruth Foley: If anything, I try to avoid writing poems about the ocean. It doesn’t work. I grew up spending summers at my grandparents’ house on the south coast of Rhode Island, as much time as I could, anyway. My cousin Turquoise was there, and my brother, and the rest of my cousins—every summer, my grandparents would have us all there for a week. That time with my cousins built all sorts of aspects of my personality—from my sense of humor to my relationship with the water. In a long, agonizing process, we lost my grandmother, and the house, and Turquoise, among others, and the ocean stopped being a place of solace for me.

I have tried extremely hard to break up with the ocean, with that particular piece of the Atlantic, and I can’t do it. And with all of the writing I’ve done about the landscape there, I’m still not done, even though I also find myself writing poems about the woods and fresh water. I haven’t yet found a way through it all. Maybe I never will. Part of me thinks—maybe knows—that I could go to Wyoming and write in its vast expanse for the rest of my life and somehow the ocean would still be there.

EH: What is the relationship between this book and your chapbook, Dear Turquoise?

RF: Dear Turquoise tells a less-complete version of the story. I wrote the vast majority of the poems titled “Dear Turquoise” in a rush, during the last two months of her life—she had held off on telling me how serious her condition was, and I don’t know if I could have been prepared for her death anyway. She decided to stop treatment, and my brother and I made plans to see her in California in May, as soon as my classes had ended for the semester. We didn’t know if we’d get there in time, and I spent that April writing poems. I couldn’t stop writing poems for her, to her. In all that, I still haven’t written much about her—they’re all about me, essentially, and the process of me trying to wrap my mind around losing someone who was so entwined in my life that I knew I wouldn’t understand a world without her in it.

As I write this, seven and a half years after her death, I still don’t understand the world without her. I have reached the point where thoughts of her usually make me laugh (there will never be a funnier person on the planet than Turquoise Taylor Grant, I promise you) instead of cry, but something reminds me of her every day, no exaggeration. She lived long enough for my brother and me to spend a few days with her, and she was awake and engaged for most of that visit, but it was clear she had very little time left. She died a couple of weeks after we went home. I am endlessly grateful that we had that time, that Turquoise’s brother was also there, and that my brother went with me. The four of us have a lot of our childhood woven into each other, and it was a gift to have that time to be that quartet again.

The chapbook was really an exploration of my pre-grief, for lack of a better way to put it. It contains a handful of the “Dear Turquoise” poems, and it came out after her death, but it’s very much situated in the days before she died. It ends with “Dear Ocean” while Dead Man’s Float begins there, backs up a little bit, and then moves through. I put the chapbook together fairly soon after her death, when everything was still unmoored and surreal, and it sits in the unknowing a bit more than Dead Man’s Float does—though I couldn’t have put together the full-length collection without the chapbook. Dear Turquoise also taught me about how I wanted to present that larger experience, not just in terms of ordering the poems or creating a narrative line, but in the exploration of grief as a testament to love.

EH: Can you speak to the ordering of these poems, and what each section hopes to accomplish?

RF: There’s a narrative arc, certainly, though it’s very low-slung, I think; it starts in anticipation of grief and ends with only the tiniest lightening of it.

I came to the bulk of the order during a retreat in Connecticut with some of my dearest poet friends, who were all very patient with me both in the aftermath of Turquoise’s death and the following year, when I spread bits of the manuscript all over every surface of my room. I had printed out pretty much every poem I’d ever written and I brought this giant pile of paper with me in the hopes of sorting it all out. I knew I wanted about twenty of the “Dear Turquoise” poems but the rest of the book hadn’t revealed itself yet.

Most of the rooms at the retreat have both a double and a single bed, and I had poems fanned out and stacked up across both of the beds, the dresser, the desk, and parts of the floor. I had to be careful to keep the poems in order when I moved them off my bed every night, and in the morning I’d put them back where they had been. When I got home, my husband and I put one of the leaves into the dining room table and I color-coded the poems I had decided were contenders, making notes of themes and recurring motifs. When I ran out of colors in my pack of markers, I opened up a 64-count box of Crayolas. That’s how I finished the first cut of the work, which changed a bit in subsequent drafts, but not a lot. If I showed you the first cut and you compared it to this final version, you’d absolutely recognize it as the same collection.

All this to say it felt huge to me, the ordering process. It was important to me that I did the poems justice. I wanted them in an arc that would make sense in terms of the impact of her death, because of how important she was to me, but also because I was creating a monument to grief itself. I’ve known people who have given copies of Dear Turquoise to other grieving people—one of my friends gave her copy to a stranger on an airplane—in an attempt to let them know they weren’t alone. Grief is monumental. I wanted a through-line that reflected and honored that.

The poems in the second section have changed and grown by the way they’re included here, in my mind at least. The infidelity poems were originally born of my fascination with the ways in which people can be terrible to each other, but here they are an examination of a different kind of loss and hopelessness than the poems in the other two sections—the speaker in these poems moves fairly quickly from one sort of abandonment to another, finding no real comfort or ease. The speaker in these poems isn’t Turquoise or me, but in order to use them in this way, I had to come to terms with the idea that readers might see her as one of us. I don’t think she would have minded. Section three is the path to the very faint beginnings of hope, of the life we leave when we’re deep in grief, one we might feel like we can never get back to.
 
In the simplest terms, section one is about the anticipation of grief and the early stages. Section two explores a very different kind of betrayal and abandonment and the total emptiness of that sort of false promise. Section three is where we begin to claw our way out.

EH: What is the meaning between the use of first or second person, and why does it change throughout the book? Is there a certain emotion or connection that leads you to this decision with each poem, or was/is it strictly intuitive?

RF: Generally, if I’m using the second person in a poem, it’s because of direct address. The “Dear Turquoise” poems are very much addressed to Turquoise, and so are some of the other poems. Many of the “you”s in the infidelity poems are addressed to the specific male character involved. Other times, the second person is meant to reflect the way we speak to ourselves when we’re giving ourselves a pep talk or maybe if we’re unhappy with our decisions or actions (or maybe that’s just me doing that!). “One More for Your Baby” and “The Rules” are both examples of that kind of voice. I rarely if ever use “you” to mean “people in general,” and while “I” is often literally me, sometimes it’s just the speaker.

As with formal decisions, I try to let the poem tell me what it wants to be. Any choice of person (third person, too) can help create closeness or distance, but the level of distance doesn’t hang exclusively on that one choice. In any poem, success in creating the desired response in a reader is a combination of many of these kinds of decisions—diction, syntax, line breaks, rhythm, verb tense, and any number of other aspects of language.

EH: What is the meaning behind the title, Dead Man’s Float?

RF: Learning the dead man’s float was part of learning to swim when I was a kid. It means lying face down in the water and relaxing, despite the fact that it’s impossible to breathe. The dead man’s float requires loose muscles: if you’re going to try one, you need to let your arms and legs do what they will, which for most people means something halfway between sinking and floating. It’s about giving in and finding stasis—that place which is neither swimming nor drowning nor simply standing up and walking out of the water. It only works for a brief time before the need to breathe takes over.

For me, Turquoise’s death felt a lot like doing the dead man’s float, but it also was about not being able to do it—I wanted a moment to rest, and a moment where I was able to simply let things be, while simultaneously being desperate to come up for air or, really, control anything at all. It was all the terrifying aspects of floating combined with all the helpless aspects of sinking, and I lived in that in-between for a long time.

EH: There are several poems that begin with a salutation. How did you decide what parts of the earth or of experience to address specific poems to?

RF: They’re deliberately epistolary poems, and they started with the “Dear Turquoise” poems. Turquoise and I grew up in the days of long-distance charges, long before the internet, so even though she lived only about 45 minutes from me, we couldn’t usually talk to each other unless we were in the same place (or arranging a visit). We wrote letters, countless letters. They were filled with jokes and stories and drawings and benign lies. Once we had cell phones and the internet, we moved to texts and emails. She told me about her diagnosis over Facebook messenger. We had long since stopped using an epistolary form of address, but when the poems started coming, there was never a question of how I was going to title them. In many ways, I didn’t title them.

The first poem I drafted, the one that opens, “Not with everything I do,” titled itself and the rest followed. What would I tell Turquoise if I weren’t worried about upsetting her, if I didn’t want to impose my grief on her dying process? I wrote those letters. I never showed her.

The other epistolary poems come from those same roots, in that I was desperate to establish connections and understanding in a world that no longer felt like my own. I wrote very few poems in the year or so after Turquoise died, and those I did write felt extruded as if the words were forced through my teeth under immense pressure. And I suppose they were. I did find I was able to revise, sometimes, and when I knew I was putting together a manuscript for her, I revised towards that impulse of seeking connection and communication. I was trying to break up with the ocean, as I say above, but I needed something to take its place, something that would speak to me the way the Atlantic does.

EH: Do you consider these poems elegiac?

RF: I couldn’t go to Turquoise’s funeral for a variety of reasons. Friends and relatives wrote pieces for her—elegies, eulogies, stories of shared love—and I couldn’t. I couldn’t do her justice or do my feelings for her justice, and I couldn’t bear the thought of struggling to do so publicly. Even if all other obstacles had been erased, I don’t know if I would have been able to go. I needed time to come to an understanding of what the rest of my life was going to look like without her. It was selfish of me, but it felt like survival, and at that level everything we do is selfish. The poems aren’t elegies in the sense that they’re much more about me than about her, but she was three years older than I was; not only could I not remember a life before her, there literally was no life for me before her. I suppose they’re elegies to the places in me where she once lived, which are forever changed because of her absence.

EH: Poetry is often felt as a healing tool for both reader and writer – how much was this true for you in this process?

RF: My initial impulse is to say, “Not at all,” but that’s not exactly true. For one thing, I firmly believe grief needs to be experienced. It’s not healthy for me to pretend I don’t have the feelings I do, so I’m not going to just suck it up and push forward. I have to live through it, and I often don’t feel like I’ve processed a major event until I’ve written about it. It’s possible they were healing for me in that way, though it certainly didn’t feel like it at the time. The most important thing the poems did for me, though, was allow me to focus on Turquoise when I went to see her shortly before she died. I wasn’t distracted by things I wanted to say, because I had said many of them in the poems. It helped me to focus on my love for her instead of my grief, which freed me to take those last few days with her almost entirely on their own terms, without dwelling on what was soon to come.

Order your copy here!


Ruth Foley lives in Massachusetts, where she teaches English for Wheaton College. Her work appears in numerous web and print journals, including Adroit, Sou’wester, Threepenny Review, and Valparaiso Poetry Review. Her poems can also be found in several anthologies, including the Best Indie Lit New England anthology. She is the author of the chapbooks Sink and Drift, Creature Feature, and Dear Turquoise, and the forthcoming full-length Abandon.

Erica Hoffmeister holds an MA in English and an MFA in Creative Writing, Poetry from Chapman University, and teaches college writing across the Denver Metro area. She is the author of two poetry collections: Lived in Bars (Stubborn Mule Press, 2019), and the prize-winning chapbook, Roots Grew Wild (Kingdoms in the Wild Press, 2019). She’s obsessed with pop culture, cross country road trips, and her two daughters, Scout and Lux.

Open Call for Full-Length Prose Manuscripts

Sundress Publications is open for submissions of full-length prose manuscripts in all genres. All authors are welcome to submit manuscripts during our reading period, which runs from October 1, 2019 to January 15, 2020. Sundress is particularly interested in prose collections that value genre hybridization, the lyric, flash, strange or fractured narratives, new fiction, experimental work, or work with strong attention to lyricism and language. These collections may be short stories, novellas, essays, memoir, or a mixture thereof.

We are looking for manuscripts of 125-165 double-spaced pages of prose; front matter is not included toward the page count. Individual stories may have been previously published in anthologies, chapbooks, print journals, online journals, etc., but cannot have appeared in any full-length collection, including self-published collections. Manuscripts translated from another language will not be accepted. Simultaneous submissions are fine, but we ask that authors notify us immediately if their work has been accepted elsewhere.

The reading fee is $15 per manuscript, though the fee will be waived for entrants who purchase or pre-order any Sundress title or broadside. Authors may submit and as many manuscripts as they would like, provided that each is accompanied by a separate reading fee or purchase/pre-order. We will also accept nominations for entrants, provided the nominating person either pays the reading fee or makes a qualifying purchase. Entrants and nominators can place book orders or pay submission fees in our store.

All manuscripts will be read by members of our editorial board, and we will choose one manuscript for publication in late 2020. We strive to further our commitment to diversity and seek to encounter as many unique and important voices as possible. We are actively seeking collections from writers of color, trans and nonbinary writers, writers with disabilities, and others whose voices are underrepresented in literary publishing. Selected manuscripts will be offered a standard publication contract, which includes 25 copies of the published book, as well as any additional copies at cost. 

To submit, forward the qualifying Sundress store receipt for submission fee or book purchase to to sundresspublications@gmail.com, and attach a 20-35 page sample of the manuscript (DOC, DOCX, or PDF). The sample should include the author’s name and an acknowledgements page. The sample may include one story or a number of shorter stories. After our initial selection process, semi-finalists will be asked to send the full collection. 

Be sure to note both the author’s name and the title of the manuscript in the email header. For those nominating others, please include the name of nominee as well as an email address where we can reach the nominee and we will solicit the manuscript directly.

A 501(c)3 non-profit literary press collective founded in 2000, Sundress Publications is an entirely volunteer-run press that publishes chapbooks and full-length collections in both print and digital formats, and hosts numerous literary journals, an online reading series, and the Best of the Net Anthology. 
 

Website: www.sundresspublications.com                     Facebook: sundresspublications
Email: sundresspublications@gmail.com                     Twitter: @SundressPub

Sundress Subscription 2020

2020 Sundress Subscriptions Now Available

Sundress Publications is excited to announce our 2020 subscriptions!

This year’s catalog includes full-length poetry collections from Albert Abonado, Chera Hammons, Ever Jones, Donna Vorreyer, and feí Hernandez as well as a copy of our hand-printed letterpress broadside from this year’s contest winner!  Not only that, but this year’s subscription also includes I Am Here To Make Friends, a new short story collection by Robert Long Foreman and the poetry anthology Familiar Wild: On Dogs & Poetry edited by Ruth Awad and Rachel Mennies!

Subscribers receive all upcoming titles, complimentary swag, plus FREE entries into all of our 2020 Sundress contests, open reading periods, and Sundress Academy for the Arts residency applications for themselves AND a friend.

From now until the end of the year, you’ll receive not only the entire 2020 catalog but also a FREE Sundress title of your choosing along with a subscription letter suitable for wrapping.


Subscribe today!

**

A 501(c)3 non-profit literary press collective founded in 2000, Sundress Publications is an entirely volunteer-run press that publishes chapbooks and full-length collections in both print and digital formats, and hosts numerous literary journals, an online reading series, and the Best of the Net Anthology.
 

The Wardrobe’s Best Dressed: i love you and i’m not dead by Sade LaNay (fka Murphy)


Toni fries ripe plantains & escovitch fish

walking to school a leaf fell off a branch onto my lips kisskiss nature a dog on Dekalb and Marcy licked my hand do trees have a sense of themselves? walking down Decatur, the trees have name tags: gingko ash pear maple sycamore are the names they know themselves by different? is their language more gestural? what does it feel like to be a tree in a city? does concrete bury your roots? what eroticisms are trees expressing that we don’t recognize? I was enjoying myself saw those flowers that look like purple gramophone horns pigeons eating cheese puffs until a brown man turned away from his conversation to leer at me “nice” I wanted to stop & scream “NOT NICE–NASTY” & pummel his face with my bag until he’s on the uneven concrete & I don’t have time so I frowned & kept walking to school

³¹ Toni Cade Bambara (Aries, 1935-1995) Writer, activist, educator. Her papers are in the archives at Spelman College.

This selection comes from the book, i love you and i’m not dead, available from Argos Books.  Purchase your copy here! Our curator for this selection is Sarah Clark .

Sade LaNay (fka Murphy) is a poet and artist from Houston, TX. Sade holds an MFA in Creative Writing from the Pratt Institute and a BA in Studio Art and Theology from the University of Notre Dame. They are the author of ​Härte ​(Downstate Legacies, 2018) ​self portrait​ (Birds of Lace, 2018) Dream Machine​ (co•im•press, 2014) and the forthcoming ​I love you and I’m not dead​ (Argos Books). Her poems are included in the ​Bettering American Poetry​ and ​Best American Experimental Poetry​ anthologies.
 
Sarah Clark is a disabled non-binary Nanticoke editor, writer, and cultural consultant. They are Editor-in-Chief and Poetry Editor at Anomaly (www.anmly.org), Co-Editor of the Bettering American Poetry series (www.betteringamericanpoetry.com) and The Queer Movement Anthology (Seagull Books, 2021), a reader at The Atlas Review and Doubleback Books, and an Editorial Board member at Sundress Press. She curated Anomaly‘s GLITTERBRAIN folio (http://anmly.org/ap25-glitterbrain/) and a folio on Indigenous & Decolonial Futures & Futurisms (http://anmly.org/ap-27-indigenous-futures/), edited Drunken Boat’s folios on Sound Art, “Desire & Interaction,” and a collection of global indigenous art and literature, “First Peoples, Plural.” They were co-editor of Apogee Journal‘s #NoDAPL #Still Here folio, and co-edited Apogee Journal‘s series “WE OUTLAST EMPIRE,” of work against imperialism, and “Place[meant]“, on place and meaning, and is a former Executive Board member at VIDA. Sarah freelances, and has worked with a number of literary and arts publications and organizations. www.twitter.com/petitobjetb

The Wardrobe’s Best Dressed: i love you and i’m not dead by Sade LaNay (fka Murphy)


Lorraine blesses the obsidian & rose quartz eggs

watching my blood fill the sink having the heaviest longest period uterus must be clawing its way out of my body with a grapefruit spoon these cramps tho maybe my body is angry maybe it’s going to smash my pelvis like a plate since I will not have children since I will not have sex trying not to cough, sneeze or laugh too hard && I like feeling like I can touch myself touching my insides being inside my body in a different way being disappointed with pamphlets about periods and the illustrated white girls and their pink bodies sawed down the middle to show you the clean neat insides and I did not feel clean a flat word on a sanitary sheet of paper–the information means nothing to the inside of my body, no one explained to me what it would be like to bleed and bleed; to feel myself bleed; to smell my blood in the room; to see my blood on my hands; what the inside of my vagina is supposed to feel like–questions plague me: what if my vagina is wrong? what if I cannot touch other women because I’m afraid (of doing it wrong, of being wrong, of touching myself, of more than touching myself, of touching more than myself, of touching myself the most, of touching myself wrong, of touching the wrong side of myself, of touching, of wrong)

²⁰ Lorraine Hansberry (Aries, 1930-1965) Playwright, writer, activist. Her papers are archived at the Schomburg Center for Research in
Black Culture.

This selection comes from the book, i love you and i’m not dead, available from Argos Books.  Purchase your copy here! Our curator for this selection is Sarah Clark .

Sade LaNay (fka Murphy) is a poet and artist from Houston, TX. Sade holds an MFA in Creative Writing from the Pratt Institute and a BA in Studio Art and Theology from the University of Notre Dame. They are the author of ​Härte ​(Downstate Legacies, 2018) ​self portrait​ (Birds of Lace, 2018) Dream Machine​ (co•im•press, 2014) and the forthcoming ​I love you and I’m not dead​ (Argos Books). Her poems are included in the ​Bettering American Poetry​ and ​Best American Experimental Poetry​ anthologies.
 
Sarah Clark is a disabled non-binary Nanticoke editor, writer, and cultural consultant. They are Editor-in-Chief and Poetry Editor at Anomaly (www.anmly.org), Co-Editor of the Bettering American Poetry series (www.betteringamericanpoetry.com) and The Queer Movement Anthology (Seagull Books, 2021), a reader at The Atlas Review and Doubleback Books, and an Editorial Board member at Sundress Press. She curated Anomaly‘s GLITTERBRAIN folio (http://anmly.org/ap25-glitterbrain/) and a folio on Indigenous & Decolonial Futures & Futurisms (http://anmly.org/ap-27-indigenous-futures/), edited Drunken Boat’s folios on Sound Art, “Desire & Interaction,” and a collection of global indigenous art and literature, “First Peoples, Plural.” They were co-editor of Apogee Journal‘s #NoDAPL #Still Here folio, and co-edited Apogee Journal‘s series “WE OUTLAST EMPIRE,” of work against imperialism, and “Place[meant]“, on place and meaning, and is a former Executive Board member at VIDA. Sarah freelances, and has worked with a number of literary and arts publications and organizations. www.twitter.com/petitobjetb